fiafia: (Default)
[personal profile] fiafia
Я не успеваю писать в ЖЖ - всё коплю черновики... Хотя немного начала писать комменты, уже прогресс.
Этот постик (опять в картинках!) исключение, это меня [livejournal.com profile] sumka_mumi_mamy свои сегодняшним постом соблазнила!
Я этим летом была в Моcкве - отчёта о поездке писать не собиралась, но кое-какими мыслями и наблюдениями хотелось поделиться, просто в форме записочек. Этот пост должен был быть одной из таких записочек.
Одним из главных удовольствий в Москве являются походы по книжным, как в одиночестве, так и с подружками (многие не понимают, как можно и что за удовольствие коллективно ходить в книжный - всё зависит от коллектива, и вы сами не знаете, чего себя лишаете!) Другое, более интимное удовольствие - лазить в московской квартире по собственным книжным полкам. И даже не столько по полкам с художественной литературой на русском, сколько на полках с залежами учебных пособий по французскому и проч., ну и разглядывать в который раз издания "Прогресса"и "Радуги". Это не хуже, а то и лучше альбомов с фотографиями.
И в этот раз я обнаружила книжку, про которую забыла. То есть я её и не читала, я читала отксеренный и переплетённый оригинал французского издания, а эту, немного адаптированную, снабжённую учебным аппаратом и изданную издательством "Просвещение" в серии "Учимся читать по-французски", купила в 1986 году за 20 копеек как курьёз. Или не как курьёз, а просто купила, потому что практически всё покупала - не так много тогда учебных изданий было. А в этом году, уже точно как курьёз, перевезла её сюда из Москвы.
А теперь смотрите на обложку (название я срезала, естественно):


Угадали, что за книжка?




Несколько иллюстраций внутри книжки:

С товарищем:


С мамой из Простоквашина:


С папой на даче:


"Учительница первая моя..":


Модные ребята - сразу видно, что иностранцы:






Date: 2012-11-13 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] betsey-trotwood.livejournal.com
Le Petit Nicolas!

Date: 2012-11-14 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Ну, и как же ты догадалась? :о))) Не думаю, что по картинкам :о))

Date: 2012-11-14 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] betsey-trotwood.livejournal.com
сама не знаю...
наверное, потому что вот этого уж никак быть не могло! :-)

Date: 2012-11-13 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] hallodri.livejournal.com
Какие-нибудь Денискины рассказы по-фр? :)
Или это изначально французская книжка?

Date: 2012-11-13 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Кстати, между ними действительно много общего. Например, Дениска занимает третье место по плаванию (выясняется, что плавать в классе имеют только двое), а Николя при сходных обстоятельствах получает третье место по математике :)

Date: 2012-11-15 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] hallodri.livejournal.com
не так уж сильно я и промахнулась :)))

Date: 2012-11-14 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Да, это совершенно французская книжка, Le Petit Nicolas, всем французам известная и, наверное, действительно занимающая ту же нишу, что у нас "Денискины рассказы". Курьёз заключается в том, что у неё два автора Рене Госинни и Жан-Жак Санпе (в русской книжке он назван Сампе, а в Википедии вообще Семпе - я почти сказала бы, что Википедия последовательнее, если бы они не писали там про "комикс про Николаса", имея в виду всё того же маленького Николя), и в русской книжке они оба указаны. Рене Госинни - автор текста, он вообще известный сценарист известных комиксов: Астерикса, Lucky Luke (увидела в Википедии "Счастливчик Люк" - неужели перевели? ), а Санпе - автор рисунков. И это редкий случай, когда рисунок и текст равноправны (при том, что это не комикс) - невозможно представить текста про Николя без рисунков Санпе, а увидев рисунок Санпе, сразу вспоминаешь какую-нибудь фразочку из текста Госинни.
Но это французам невозможно, а издательству "Просвещение" оказалось возможно и все рису
нки были "перерисованы". То есть указаны оба автора (в том числе автор оригинальных рисунков) плюс художник Р.Ж.Авотин (я думала, что псевдоним, с одной стороны, неудачный - если в одно слово прочитать, получается что-то "ржавое", да и не могу сообразить, как могли звать отца, чтобы отчество было на Ж, но с другой, как здорово - инициалы РЖ читаются, как RG, то есть Hergé - какой clin d'oeil в сторону франкоязычных комиксов... Но мой пыл погас очень быстро - в интернете находится много ссылок на художника Р.Ж.Авотина). Зачем и почему? Нужно было дать заработать? По цензурным соображениям? Разделили авторские права, чтобы подешевле?
Но в итоге получился такой советский и русский-русский Николя в российском контексте. Хотя группа школьников одета явно лучше, чем тогда одевались дети такого возраста.
Edited Date: 2012-11-14 11:53 pm (UTC)

Date: 2012-11-15 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] hallodri.livejournal.com
спасибо за подробный экскурс!
я видела когда-то и Маленького принца с иллюстрациями кого-то другого, а не автора, тоже долго удивлялась - зачем.

Авотина, кстати, зовут Роберт, а отчество нигде не расписывается, но возможно у отца тоже европейское (или кавказское?) имя, а не русское...

Date: 2012-11-18 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
"Другой" маленький принц - наверное, комикс (BD) Сфара? (Вот в этом посте есть пара картинок: http://fiafia.livejournal.com/218178.html) Мне тоже немного странно, но там хотя бы смена жанра - от книги к BD (ну, как если бы это была экранизация). Но с маленьким принцем мне проще - у меня невероятно сильное юношеское увлечение Сент-Экзюпери (не столько "Принцем", кстати, сколько "Планетой людей") сейчас вспоминается и видится именно как чисто юношеское, а Сфара я знаю всего несколько лет и отношусь к нему и его таланту с нежностью и восхищением :о))

Date: 2012-11-18 05:00 pm (UTC)
From: [identity profile] hallodri.livejournal.com
Спасибо за линк, прочла с большим интересом, только так и не поняла, что такое BD?
Надо посмотреть, есть ли что-нибудь на немецком из Сфара (я даже и не слышала про него), хотя может быть я бы и осилила такие простые реплики на французском 8-/ если остальные там простые,
Сфар - это фамилия или псевдоним (это "граница" на иврите) французского художника?

То, что я имела в виду, был однако ж, самый что ни на есть обычный Маленький принц, только иллюстрации они заменили. То есть то, что и вы описывали про Николя. За давностию лет и количеством прошлых жизней, не вспомню уже, конечно, никаких имен или выходных данных.

Date: 2012-11-18 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
BD= bande dessinée - это комикс. Когда-то я читала пространную статью, объясняющую, что франкоязычные BD - как бы не совсем комиксы. Аргументов я повторить не смогу и вообще как-то толком не разобралась, но на всякий случай про франкоязычных говорю BD :о))
Sfar всегда считала фамилией, посмотрела в Википедии - вроде так и есть. Про него в немецкой Википедии есть статья:
http://de.wikipedia.org/wiki/Joann_Sfar

Date: 2012-11-20 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] hallodri.livejournal.com
я как-то вообще слегка всегда комиксы презирала, но видимо некоторые BD - это совсем другое дело :))

спасибо за линк, с интересом прочитала, попробую тут у нас заказать,

Date: 2012-11-13 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Мы по такой учились в третьем классе, я ее помню!

Date: 2012-11-14 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Какая же ты ещё юная! :о))

Date: 2012-11-14 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Я тебя надула. Судя по году выпуска, это был шестой класс. В третьем классе был Николя :)

Date: 2012-11-14 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
А какой Николя в третьем классе?
Вот у меня во втором классе была книжка Nicolas et Nina, но ты её точно нечитала, из всех моих знакомых её только [livejournal.com profile] lokidor опознала. Я любопытства ради попробовала поискать её - бесполезно, конечно, хотя я обложку просто-таки отчётливо помню, нашла только описание на сайте киевской университетской научной библиотеки, вот она:

Date: 2012-11-14 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Я имела в виду, что Nicolas, судя по поведению и набору предметов, ученик CE2 :)
А мы в третьем классе читали Рудуду и Рикики, La Petite Martine, а также чешскую книжку Pierre, Loulou et Minette en vacances. У меня до сих пор есть эта книжка и учебник для 2-го класса с Пифом -- думаю, единственные уцелевшие экземпляры :)

Date: 2012-11-14 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Во втором классе у меня тоже был учебник с Пифом. И Рудуду и Рикики мы тоже читали, но почему-то позже, классе в четвёртом. или даже ещё позже.

Date: 2012-11-14 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Нам еще велели выписывать чешский журнал "Мала мозаика", который выходил по-французски.

Date: 2012-11-14 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Нам не велели, но я выписывала (у меня папа когда-то для себя его выписывал, а потом, когда я стала учить французский - это было как бы само собой разумеющимся). Кстати про него с Олей [livejournal.com profile] lokidor мы тоже вспоминали :о))

Date: 2012-11-14 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] fringilla-pinso.livejournal.com
Я узнала только по банке с головастиками :-) Так бы подумала, что какие-нибудь "Мишкины рассказы"

Date: 2012-11-14 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Так иллюстрации и превратили их именно в "Мишкины" или "Денискины" рассказы.

Date: 2012-11-14 10:44 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Не знаю. А что это?

Date: 2012-11-14 11:55 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Заново для внутреннего пользования в отечестве проиллюстрированный Le petit Nicolas (причём имя Санпе на обложке всё-таки значится). Зачем и почему? Никогда не узнаем...

Date: 2012-11-15 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Денег кому-то захотелось срубить... Я вообще-то Николя не читала и даже в руках не держала: мои дети больше баловались Астериксом и Титовым.
Edited Date: 2012-11-15 02:50 pm (UTC)

Date: 2012-11-18 08:56 am (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Ну, это немного разное - Николя всё-таки текст, рассказы, Астерикс- Титёф - комиксы, BD.
Я читала Николя будучи студенткой ещё в эсэсэсэре, подружке кто-то одолжил книжку, мы её отксерили и переплели, а потом и со своими учениками использовали. Мне книжка сама по себе нравится, но у меня ещё дополнительные сантименты. Но без рисунков Санпе это совсем другая книжка. (Хотя вот фильм неплохо получился... Но тут-то книжка.)
Я прошлой зимой в Париже ходила на выставку Санпе - так просто захлёбывалась ностальгией (французы тоже захлёбывались - но по иным причинам). Мне кажется, что если бы я читала только советское издание с другими картинками, я бы так не реагировала.
Детям я её не предлагала - мне казалось, что им не очень интересно будет, ну - уже многое устарело. Они читали её уже подростками (несколько лет назад - когда стали публиковать неизданное, переиздавать - была прямо такая волна несколько лет назад), и с удовольствием.

Date: 2012-11-18 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Мы так и остались неохваченные...

Date: 2012-11-18 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Ну, это всё-таки не жизненно важная потеря :о))

Date: 2012-11-18 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
"Будут внуки потом, всё опять повторится сначала": может быть, еще охватимся когда-нибудь.

Date: 2012-11-18 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Вот уж это точно.

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 07:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios