fiafia: (teckel_Jules_Timarassio)
[personal profile] fiafia
Речь про сравнения-каламбуры.
По-французски, например:

beurré comme un petit Lu
remonté comme un coucou
maquillée comme une voiture volée  

По-русски что-то ничего кроме "страшна, как смертный грех" в голову не приходит, хотя точно есть ещё.

И вот ещё - есть ли специальный термин для обозначения такого типа сравнений?

Date: 2008-07-14 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] callasfan.livejournal.com
А в чем каламбуристость в "страшна, как смертный грех"? (туплю под дождик :)

Date: 2008-07-14 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] montel-ka.livejournal.com
Ой, мне сразу пришло на ум новорусское выражение со словом "крутой". Там даже двойной каламбур, но мне, как приличной девушке, неприлично произносить :)Во французском, кажется, тоже есть что-то типа "dur comme un oeuf"...

Date: 2008-07-16 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Немного не в тему, но: студенческое "косить" через "серп и молот" приобрело синоним "забить" :-)
Ну и у юмористов-сатириков всякие "Проснулся как огурчик. Зелёный, весь в пупырышках".

Date: 2008-07-22 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] liho-glazastoe.livejournal.com
"Страшнее атомной войны" устроит? :)

Date: 2008-08-07 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] fringilla-pinso.livejournal.com
Наверное английское hard-boiled (сваренный вкрутую; грубый, бесчувственный) тоже подойдет

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 12:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios