fiafia: (Default)

В конце девяностых во Франции перевели и издали выходившие с конца семидесятых и в восьмидесятые книжки серии
Tales of the City (во французском переводе Les Chroniques de San Francisco) Армистеда Мопина, и они были невероятно популярны и модны. По-настоящему - до такой степени, что, например, накануне Рождества весь тираж очередного тома был распродан, и с гениальной идеей подарка у многих вышел облом. И я ими зачитывалась вместе со всеми, ждала выхода каждой новой книги - слава богу, издатель не заставлял особенно ждать, переводы выходили быстро, друг за другом. Оттого, возможно, что у разных томов были разные переводчики - это во французском книгоиздании большая редкость -, и, кстати, в каком-то томе качество перевода было настолько хуже, что это вызвало протест у самых широких читающих масс (не все поняли, в чём дело, но всё же поняли, что что-то не так).
Книжек тогда вышло шесть, цикл был закончен, я повздыхала. Потом я ещё читала у Мопина, уже по-английски,
Maybe the moon ( французский перевод вышел под таким же названием), который мне оченьоченьочень понравился, и Une voix dans la nuit ( в оригинале The Night Listener), который мне совсемсовсемсовсем не понравился, я даже как-то обиделась на Мопина (рассердиться на автора "Хроник Сан-Франциско" я всё же не способна).

И вот в 2007 году пронеслась новость: "Майкл Толливер жив!"  - почти двадцать лет спустя после выхода последней, шестой книги серии (французы ждали поменьше - десять лет после выхода перевода шестой книги) Мопин издал книгу
Michael Tolliver Lives, в 2008 году уже выходил французский перевод Michael Tolliver est vivant. Я у себя в ЖЖ показывала обложку в каком-то из облизывающихсянакнижки постов, и потом книгу купила. Купила, но так и не прочла (только Филипп прочёл). Потому что я подумала, что когда автор столько лет спустя возвращается к серии, он будет разрабатывать какие-то намеченные, но не получившие развития линии или "пристраиваться к деталям". А всяких подробностей я уже конечно не помню. Поэтому хорошо бы серию перечитать - что я сделала бы с превеликим удовольствием , потому что у меня прекраснейшие воспоминания о том чтении, вообще о  той поре. Но проблема, как всегда, одна и та же, время. И проект завис.
А сегодня в блоге Нила Геймана читаю его
отзыв о новом томе "Хроник" (см. самый конец его поста), Mary Ann in Autumn, который выходит буквально на днях. И думаю, что надо бы проект разморозить.

P.S. Обилие в этом написанных слитно нескольких слов - подспудное влияние дочитанной вчера книжки Вероники Овальде Ce que je sais de Vera Candida (не то чтобы я так раньше никогда не писала, а просто в книге очень красиво говорится о том, зачем так иногда пишут). Со временем пройдёт, хотя бы частично.

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 04:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios