Максим Осипов на французском
Jul. 1st, 2011 06:14 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сегодня c утра я читала новый Lire, а потом решила посмотреть старые передачи La grande librairie Бюнеля - я их записывала, а смотреть не успевала, вот и накопилось. Начала с последней (а она ещё в конце мая была, с тех пор они на каникулах до сентября), и именно из неё узнала хорошую книжную новость: книжка Максима Осипова переведена на французский! Я не знаю, насколько она соответствует той, что я читала, но главное - Осипова теперь можно читать на французском, а значит - советовать, предлагать, дарить своим французским знакомым и сочитателям, и это совершенно замечательно, я это даже как проявление некоторой мировой справедливости воспринимаю.

Maxime Ossipov Ma province

Maxime Ossipov Ma province
no subject
Date: 2011-07-01 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 05:33 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 07:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 07:53 pm (UTC)Я собиралась, как только будет паспорт. И надеялась, что это будет летом. Но, похоже, что этим летом уже ничего не будет... Потом остаются ещё каникулы на la Toussaint, а зимой мне ехать не хочется (у меня и одежды, а главное, обуви соответствующей уже давно нет). Когда я про это думаю, мне себя жалко. А я не люблю, когда мне себя жалко :о))
Про "Москуву" я знаю, что дорого (два других магазина мне неизвестны), но там было так здорово всегда, даже вов ремена книжного дефицита - а когда я в последние разы приезжала, уже по-другому всё было, но всё равно здорово... Как мы там хорошо время провели с
no subject
Date: 2011-07-01 08:01 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 07:42 pm (UTC)Кстати, я не написала, пользуюсь случаем: "Андромаху" я записала, но Денисик пока не придумал, как её выцарапать с диска. Но я попрошу его продолжать работать над вопросом.
no subject
Date: 2011-07-01 07:48 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 08:45 pm (UTC)Лена, а Вы в нашу сторону не хотите заехать? Жанна д'Арк там, замки Луары и вообще... :о))
no subject
Date: 2011-07-01 08:47 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 09:02 pm (UTC)Но я всё равно на всякий случай телефонов моих номера сейчас Вам напишу в ЛС.
no subject
Date: 2011-07-01 07:59 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 08:00 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 08:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 08:50 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-01 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 07:53 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 08:37 am (UTC)Я совсем не знаю про это издательство, я просто помню, что одну изданную у них книжку уже читала, вернее, пыталась: http://fiafia.livejournal.com/tag/sarah%20streliski
Сейчас пошла смотреть на Амазоне на обложку Осипова: действительно, Slovo, и в выходных данных указано, что это серия "Slovo" (у Сары Стрелиски, к примеру, серия называется "Chaoïd"):
http://www.amazon.fr/gp/product/2864326469/ref=s9_simh_gw_p14_d2_i1?pf_rd_m=A1X6FK5RDHNB96&pf_rd_s=center-2&pf_rd_r=08EGQEBHPMFJG164ANEJ&pf_rd_t=101&pf_rd_p=463375533&pf_rd_i=405320
Вот сайт издательства:
http://www.editions-verdier.fr/v3/
Там же про книжку Осипова:
http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-maprovince.html
Вот про серию "Слово", это, разумеется, серия русской литературы, там же указано, кого ещё они издавали:
http://www.editions-verdier.fr/v3/collection-littetrang-russlovo.html
Я только просмотрела быстренько (ещё и потому здесь все ссылки собираю, чтобы к ним вернуться), но не уверена, что есть связь с издательством "Слово".
no subject
Date: 2011-07-04 10:16 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 10:34 am (UTC)Но возвращаясь к предмету: я думаю, просто для названия "русской" сериии выбрали подходящее русское слово, которое к тому же и записать латинскими буквами и произнести, не зная языка, легко.
no subject
Date: 2011-07-04 10:44 am (UTC)