fiafia: (Default)
[personal profile] fiafia
Мы тут с Оксаной  [info]fringilla_pinso  опять говорили про Пастуро, и я решила показать одну главу из книжки - про коричневый, коричневый и бежевый цвет.
Коричневый и коричневый - не опечатка. Вы же ведь все учили, что "коричневый" - это brun, а во Франции слышите это слово очень редко, разве только про цвет волос, зато всё время слышите  marron. Спрашивать объяснения у обычных носителей бесполезно, понятное дело. А у Пастуро и спрашивать не надо - он сам вам про это расскажет.










Date: 2011-05-29 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] mishustix.livejournal.com
Я вот принадлежу к числу людей, различающих только базовые цвета. Все эти сиреневый и фиолетовый, багровый, салатный и фисташковый для меня звуки без референта. С мамой мы постоянно спорим, какого цвета тот или иной предмет. Моя куртка для меня зеленая, а для мамы коричневая (кажется).

Date: 2011-05-29 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Я опасалась этого, когда начинала читать - что будут сложные специфические названия, вроде тех, что в магазинах для художников или в торговых каталогах par correspondance. Добавь немного физики, и я уже читать не смогу... Но Пастуро хоть и говорит о собственной хромаитической сверхчувствительности, анализирует только основные цвета. При этом он принимает собственную, "общечеловеческую" (и одновременно гуманную, с моей точки зрения) классификацию, а не то, где "первичные", "дополнительные и проч. Хотя упоминает в конце книги про "специальные" и "придуманные" названия цветов.
Но у него в первую очередь именно про историю и психологию цветового восприятия.

Date: 2011-05-29 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] lokidor.livejournal.com
Байар не выбрал лёгкий путь и предложил детям Бурого медвежонка
http://www.petitoursbrun.com/
У сына было несколько книжек из этой серии. Может быть, поэтому brun и marron я у него помню примерно наравне. Нет, не так: я не помню, чтобы сначала был крен в сторону marron.

Date: 2011-05-29 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Я тоже знаю книжку, и Пастуро в самом начале этого персонажа упоминает - именно как одно из крайне немногих известных детям употреблений (можно, наверное, с нашим бурым мишкой сравнить - детям понятно, про что это, но сами они ни при каких обстоятельствах так не скажут).

А мне крен в сторону marron очень даже запомнился, причём даже ещё до рождения детей - просто сравнивая выученное с тем, что слышала кругом. Именно поэтому я обрадовалась, увидев у Пастуро посвящённую явлению главу.

Date: 2011-05-30 12:49 am (UTC)
From: [identity profile] chouaga.livejournal.com
Забавно, что по-русски мы говорим точно наоборот. Мы никогда не скажем про волосы, что они "коричневые", а скажем... каштановые.

Date: 2011-05-30 06:15 am (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Да, но про "коричневые волосы" всё же скажем брюнет/брюнетка, а каштановые - они в рыжину, мне кажется (собственно, Пастуро про этот оттенок как раз тоже говорит).

Date: 2011-05-30 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] chouaga.livejournal.com
Да, ты права, конечно, насчет брюнетов с брюнетками. Но я недосказала свою мысль - я еще имела в виду, что каштановым цветом мы по-русски ничего, кроме волос, и не обозначим, тогда как французы именно для этого случая приберегают "коричневый".
Спасибо тебе за выложенный отрывок, мне понравилось, и я в недоумении - что тут сложного? Очень простой текст, легко читается, интересно. Заказала книжку про полоски. Нашла ее в одном сетевом магазине в списке уцененных товаров... :(

Date: 2011-05-30 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] escucha-mi.livejournal.com
Я не помню у Иностранки ни одной книги нонфикшн, это просто не их профиль.

Date: 2011-05-30 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Да, в этом и причина отказа, наверное. Просто тогда и надо их так обьяснять (что такого страшного, если "книга не по профилю"?), а не придумывать не соответствующее действительности...

Date: 2011-05-30 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Ну да, понятно. В принципе brun можно и не только волосы описывать, но это очень редко когда услышишь.
Трудного ничего нет, есть, как я говорила, менее интересные широкому читателю пассажи - вот про коричневый не знающему французского вроде и ни к чему. Зато про бежевый уже всем может быть интересно...

Date: 2011-05-30 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] liveinchina.livejournal.com
Mой ребенок как раз выучил бежевый цвет недавно и с удовольствием употребляет его довольно таки в тему, я считаю :)
Из недавнего:
я: Антоша, что-то ты какой-то бледненький,
А (не расслышав): я не беленький, я бежевенький, мама...

Date: 2011-05-30 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Как мило! А мне бежевый, кстати, всегда казался как раз "взрослым цветом"...

Date: 2011-06-02 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] liveinchina.livejournal.com
Я совершенно не помню про развитие своих отношений с бежевым цветом :( Но выдержки из книжки показались очень интересными, поэтому я её купила (и еще одну, Le Petit Livre des couleurs). Так что на все скоро взгляну в новом цвете :)

Date: 2011-06-02 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Правильно сделала! Я Le Petit Livre des couleurs как раз сегодня начала - сегодня, думаю, и дочитаю.

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 11:29 am
Powered by Dreamwidth Studios