fiafia: (Default)
[personal profile] fiafia


Специально посмотрела - в прошлом году я всё-таки решила не оставлять недоделанного в уходящем году и рванула книжный марафон 26 декабря.
В этом году я отстала ещё больше и даже если начну, не уверена, что смогу закончить.
Сегодня по ряду причин забега точно не будет, но мне хотелось бы передать книжный привет хотя бы части френдов, поэтому вне очереди и вне зачёта-отчёта пару слов про последнюю книжку Бегбедера
Premier bilan après l'apocalypse:
Premier bilan après l'apocalypse

Про Бегбедера я всегда говорю одно и то же: я читала у него только "99 франков", после чего постановила, что больше ничего читать не буду, и сдерживаю данное себе слово безо всякого труда.
При этом к самому Бегбедеру отношусь с симпатией, а как журналиста (но не как писателя!!!) считаю его очень талантливым и читаю с интересом. В книжных передачах тоже люблю послушать, особенно когда он говорит про книжки.
Поэтому выбор названной для чтения - не поход против принципов. Это не роман, а эссе. Бегбедер устанавливает и комментирует собственный список 100 книг, которые непременно нужно прочитать, пока бумажная книга не исчезнет бесповоротно.
Отношение Бегбедера к электронным книгам понятно, непонятно, правда, почему вот именно эти сто надо непременно читать на бумаге... но не об этом речь.
Список - чисто бегбедеровский. Там куча провокаций и парадоксов (как в выборе авторов и книг, так и в их очереёдности), пижонства и эпатажа, хотя до фиглярства всё-таки не доходит. И при этом он невероятно прозрачный - ясно, что все авторы ему близки, но некоторых он выбирает в первую очередь ради эпатажа, а вот про других бы и хотел что-нибудь эдакое выдать, но нет, не может помешать себе быть искренним и даже иногда почти сентиментальным (да-да, это я про Бегбедера).
Потом, если до книжки дойдёт очередь, я покажу вам этот список, а пока только одна главка, о "Пене дней" Виана.







Date: 2011-12-11 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] mishustix.livejournal.com
А почему Андре Бретон синистр?

Date: 2011-12-11 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Это вопрос к Бегбедеру (и "элемент" его стиля, кстати).

Date: 2011-12-11 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Очень трогательно он пишет о Виане, и точно. Кстати, смешно шутить Виан, на мой взгляд, научился не сразу, и самый смешной его роман (по моему скромрому мнению) "Осень в Пекине". В его ранних произведениях присутствует подростковая избыточность и напыщенность. Скажем, я переводила один его совсем ранний роман "Troubles dans Andains", и в нем было некое натужное остроумие мальчика, который не переставая шутит, чтобы понравиться девочке. По крайней мере, так мне показалось в 19 лет. Может быть, стоит перечитать во взрослом возрасте, как советует Бегбедер, но мне совершенно не хочется почему-то. И вообще Виан из тех писателей, кто не боится быть графоманом: возможно, это в отдельных случаях и рождает шедевры.

Date: 2011-12-12 03:34 am (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
"Trouble dans les Andains" (было целых две ракушки)

Date: 2011-12-12 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
***Может быть, стоит перечитать во взрослом возрасте, как советует Бегбедер, но мне совершенно не хочется почему-то.***

Я думаю, что это самый главный вопрос.
У меня с Вианом, конечно, менее близкие отношения, чем у Вас (я наверняка читала меньше и ничего не переводила), но это было очень сильное юношеское увлечение, которое не прошло, не сменилось разочарованием, а каким-то очень естественным образом уступило место другим любовям (какое некрасивое склонение получилось...)
И я действительно задаюсь этим вопросм - перечитывать ли? И почему-то не хочется.

Совсем недавно я обнаружила, что задаются этим вопрос все. Причём французам хуже, потому что Виана как бы определили в "подросткового" писателя. Я с этим не могу согласиться, потому что по моей собственной терминологии "подростковый писатель" и "подростковая литература" означают нечто иное, с Вианом не пересекающееся.
И вот признать, что Виан годится для взрослых - это некоторым образом вызов обществу (в этом провокация Бегбедера, хотя текст в остальном именно что трогательный). Ещё про "неподростковость Виана" как-то говорила писательница Клоэ Делом(обратите внимание на имя, учитывая, что "Клоэ Делом" - псевдоним), но она тоже любит попровоцировать, хотя её эпатаж больше в стиле Нотомб, чем Бегбедера.

Мне кажется, что Бегбедер ещё так тепло пишет потому, что ему удалось найти точки пересечения с Селинджером - это его главный кумир, по-моему, хоть он его не на первое место ставит.

Date: 2011-12-12 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Я бы не назвала свои отношения с Вианом близкими, потому что познакомилась с ним только когда мне предложили его переводить: это все равно что впервые увидеть мужа на свадьбе :) Больше всего мне нравится "Осень в Пекине", наверное, потому что переводить ее не пришлось. А вообще мне кажется, проживи Виан дольше, он бы, может быть, стал именно мастером сатирической прозы, потому что сатирические пассажи у него блестящие и отнюдь не подростковые.

Date: 2011-12-13 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
***он бы, может быть, стал именно мастером сатирической прозы***
Представляете, как бы поменялась вся картина в совр. фр. лит-ре? Сатира бы занимала в ней хоть какое-нибудь место! Сейчас она теоретически в "низких" жанрах, рядом с детективами и фантастикой, а практически она деле она, можно, сказать, и не существует. Отсюда, кстати, легко сделать шаг к мнению, что пишущие в "низких" жанрах - по сути и есть графоманы.
Или наоборот - в совр. фр. лит-ре не было бы Виана (его бы даже к "подростковым" перестали относить, а просто бы запрезирали, что так опустился...)

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 05:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios