Последний четверг февраля...
Feb. 24th, 2011 10:50 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
... по определению книжный день. Не потому что февраль, а потому что последний четверг месяца - собрание нашего читательского кружка. А сегодня ещё и мартовский номер Lire принесли.
Сейчас каникулы, нас было всего четверо, да и сочитательницы не очень много прочли (больше всех я читала, это ещё книжки на русском не в счёт, я их больше не показываю на кружке). Ну зато закончили рано, и я могу этот пост прямо сегодня написать.
Что было на столе?
Jean-Claude Kaufmann Sex@mour
Andreï kourkov Le pingouin
Zoé Valdés La douleur du dollar
Ernesto Che Guevara Second voyage à travers l'Amérique latine (1953-1956)
Laurence Cossé Au bon roman
Sofi Oksanen Purge
Andreï Kourkov Surprises de Noël
Alex Taylor Bouche bée, tout ouïe... ou comment tomber amoureux des langues
Patrick Lapeyre La vie est brève et le désir sans fin
Iegor Gran L'écologie en bas de chez moi
Katarina Mazetti Le mec de la tombe d'à-côté
Khaled Al Khamissi Taxi
Christian Gailly Lily et Braine
Arto Paasilinna Les dix femmes de l'industriel Rauno Rämekorpi
Eric Fottorino L'homme qui m'aimait tout bas
Jean-Marie Blas de Roblès La montagne de minuit
Carla Guelfenbein Ma femme de ta vie
Geneviève Castres Tourisme ethnique en ombres chinoises: La province de Guizhou

Michel Rostain Le fils
no subject
Date: 2011-02-24 10:17 pm (UTC)все не доходят руки/книжная очередь его прочесть, но никто мне его так и не хвалил, кроме нескольких австрийцев, к чьему мнению я не очень прислушиватьяс стала бы, хотя продается он довольно активно (ну то есть ледит много, не знаю, насколько хорошо продается)
no subject
Date: 2011-02-24 10:29 pm (UTC)Эта французская книжка - моя, она у нас давно, лет десять, и я её не читала и не собиралась читать какого-то неизвестного русскоязычного автора, то, что его здесь вовсю издают - не причина.
прочла только в прошлом году, попросила книжку на русском - после того как увидела куркова во французской книжной передаче, и он меня совершенно обаял, очаровал, всё что хотите... Не знаю даже, чем бы это могло кончиться, если бы я встретила его в жизни... :о))
Книжка мне очень понравилась - она необычгая, странная даже, но я такие люблю.
Вот тут я немножко писала: http://fiafia.livejournal.com/304696.html
Другая книжка на столе - Surprises de Noël - тонюсенький сборник рассказов. И её я прочла по-французски, поступившись принципами.
Приятельница, которая её принесла, скзала, что увидела её в книжном у кассы - и купила, "как если бы я конфетку себе купила", -говорит.
Она и читается как конфетка - читаешь с удовольствием, но быстро забывается. Но всё равно типичный Курков.
Я бы его однозначно читала и читала - не делаю этого только потому. что по-французски всё же не хочу читать. В следующий раз, когда в Париж поеду, обязательно куплю на русском.
no subject
Date: 2011-02-24 10:49 pm (UTC)Я склонна прочесть автора по-немецки, если язык и стиль не играют существенной роли, чтобы упростить процесс поиска книги, но в его случае, я так понимаю, лучше все же прочесть оригинал.
А у меня сегодня была интересная встреча с людьми, которые ПЕШКОМ прошли от Австрии до Иерусалима, 4500 км, потратив на это 6 месяцев и пройдя через 10 стран, и вот теперь они охвачены идеей написать об этом книгу, вот только одно - никто из них не писатель, и даже идеи у них нет, как писать, за исключением одной - описать каждый день, включая инф-цию, сколько км прошли, что случилось, кто встретился и одна фотография к тому...
И я подумала, как часто это бывает в жизни, когда у кого-то есть талант, образование, чувство стиля, но у него нет жизненного опыта и ему физически нечего сказать, кроме размазанно-абстрактных размышлений о том, о чем он не имеет понятий, а у кого-то жизненный опыт, переживания, мессидж - и ни одного словечка за пазухой ...
no subject
Date: 2011-02-26 05:46 pm (UTC)Насчёт жизненного опыта (и я бы даже добавила - просто знаний) и умения рассказать о нём, поделиться - раньше я думала, что если даже изначально не былло таланта, одно придёт за другим. Теперь считаю, что не всегда. Но в таких случаях привлекают к участию профессионалов от писательства - если правильно взяться за дело, ничто не должно пропасть.
no subject
Date: 2011-02-26 11:31 pm (UTC)Насчет остального - как профессоинальный гострайтер - считаю, что сапоги должен делать сапожник, а не пирожник. У меня ничего не пропадает, а у ... после полугода путешествия по европе и восточным землям рассказать нечего ...
Чтобы писать хоть романы хоть мемуары нужен именно талант, его никаким опытом не принесет, хоть до 120 живи. Он либо есть, либо нет. И ничто так меня не удивляет и даже раздражает, как люди, которые полагают, что это проще простого - сел и мемуар набросал, каждый может ...
no subject
Date: 2011-02-27 09:18 pm (UTC)