Что я видела
Jul. 24th, 2010 11:20 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Во-первых, я посмотрела мини-сериал BBC "Крэнфорд" по роману Гаскелл "Кранфорд" (я нарочно употребляю обе транскрипции - в своё время не собралась написать
![[info]](https://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif)
В прошлом году, когда я отмучила её роман North and South,
![[info]](https://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif)
Но он мне вообще понравился, поэтому когда
![[info]](https://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif)
Сериал совершенно замечательный - причём в него включены сюжетные линии и из других романов Гаскелл, и это вышло отлично, потому что роман "Кранфорд" - это истории из жизни маленького города, самое главное там атмосфера, персонажи и их реакции. Так что другие истории вполне можно добавить, при условии, что они не выбиваются из тональности. Ну и сделано это всё просто превосходно. Посмотрела все серии плюс два "бонусных" к Рождеству фильма "с железной дорогой" (бонусные во всех отношениях - перевод в субтитрах, русских или английских, которые вообще можно убрать). Захотелось почитать и другие повести Гаскелл, в частности, вошедшие в сценарий сериала. Заказала сборник повестей - самый экономичный вариант включал уже имевшийся у меня "Кранфорд", так что у меня теперь дубль, и если кто хочет почитать "Кранфорд" на английском, дайте знать, вышлю.
На волне энтузиазма от чтения "Кранфорда" я ещё гаскелловских Wives and Daughters заказала. Вчера принесли, я чуть не упала, увидев, какой толщины книжка (почему-то у меня нет привычки смотреть на количество страниц при заказе). Но ничего, прорвёмся.
Ещё я посмотрела первый сезон английского сериала про Шерлока Холмса с Джереми Бреттом, это
![[info]](https://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif)
Это просто супер! Отличные актёры и отличная экранизация для тех, кто любит экранизацию близко к тексту. А поскольку про Шерлока Холмса мы читали в детстве, большинство, наверное, как я - неоднократно, то текст помнится очень хорошо (меня в детстве даже другие переводы и отличная от привычной транскрипция имён из себя выводили), поэтому мы все хотим близко к тексту (оттого, думаю, довольно массовое неприятие последнего совершенно замечательного фильма про Холмса, но который совсем не "по тексту"). А в сериале - всё верно духу и букве, даже все визуальные представления совпадают (пейзажи, интерьеры) - это мне особенно удивительно, потому что я хоть Конан Дойля и читала по-английски, но это было уже во взрослом возрасте, а все образы и представления у меня намертво сложились в детстве, то есть через переводной текст. И вот - всё совпало с представлением читавших оригинал! Короче, очень рекомендую (при всём уважении к Ливанову и Соломину) ! Остальные сезоны (их семь, кажется, каждый по шесть или семь серий) с нетерпением ждут своей очереди. Дубляж, как и в "Крэнфорде", на два голоса, перевод, как и в "Крэнфорде", ужасный (они там до хрестоматийных ляпов доходят, complexion переводят "комплекция", например; джентльмен говорит юной девушке: "С вашей комплекцией, вы наверняка живёте в деревне..." - синтаксис воспроизвожу по памяти, но, по-моему, без ошибок, он именно такой нескладный и есть).
Заказала автобиографию Конан Дойля (я и не знала, что такая существует, это, кажется, в сhto_chitat про неё писали).
Благодаря
![[info]](https://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif)
Посмотрела пока только половину - очень интересно, мне очень нравится. Девушка, которая дала ссылку, критически отозвалась об Урганте - я этого мнения абсолютно не разделяю. Я его вижу впервые, какой он в другой жизни, не знаю, а здесь - просто отличный. И очень нужный, кстати - чтобы не дать взрослым впасть в излишний пафос и засохнуть в серьёзности.
Осенью на российском ТВ будет их фильм "Тур де Франс" - те же во Франции. В интернете можно посмотреть пятидесятиминутный фильм-анонс (я так поняла, что это именно анонс, а не одна из серий, но могу ошибаться).
Ну и в кино сходили, посмотрели "Шрека" номер четыре. Шрек он и есть Шрек (хотя когда вышел первый фильм, я не захотела на него идти, случайно увидела второй, так что потом заполняла лакуны с запозданием), всё отлично. И эффекты 3D мне куда больше были в кайф, чем в "Аватаре" (и очки попроще, на переносицу не давили).
* Нашла! "Тоня" называется: http://lib.ru/ILFPETROV/ilf_tonya.txt
no subject
Date: 2010-07-24 11:09 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 11:24 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 12:53 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 12:58 pm (UTC)кстати, у а меня не получилось музыку по ссылке послушать:( если хотите, я в почту напишу инструкцию как музыку вставлять в пост:))
no subject
Date: 2010-07-24 01:02 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 01:04 pm (UTC)Если с кодами умеете, то другого способа нет:)
no subject
Date: 2010-07-24 01:57 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 02:00 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 05:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 05:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 05:49 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 01:35 pm (UTC)сериал с бреттом очень английский, сейчас наш повторяют, я так смотрю, они же не англичан, а итальянцев каких-то играют. у англичан, например, жена бэрримора только плачет навзрыд за кадром, но никакого красного лица и тара-та-та мы не видим, как у крючковой. мне это напоминает агату кристи с её "так я осталась без мужа", вот англичане должны быть такие
no subject
Date: 2010-07-24 01:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 01:56 pm (UTC)http://www.amazon.com/Sir-Arthur-Conan-Doyle-Adventures/dp/184022570X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1279979632&sr=1-1
no subject
Date: 2010-07-24 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 05:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-24 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-25 07:56 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-25 09:26 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-26 07:28 am (UTC)а вот с холмсом у меня странная история получилась. я скачала на бывшем торрентс.ру какой-то большой кусок из 30 серий, не разбитый на сезоны. мы начали смотреть те серии, которые не читали в переводе - и вот там было (особенно последние серии) - сплошное разочарование: отсутствие детектива, как сюжета, слишком много индийско/индейских/африканских решений загадок, смена ватсона на мой взгляд не пошла на пользу. а потом я начала смотреть с начала и мне очень понравилось - именно своей английскостью не стилизованной.
и поддерживаю мнение, что стоит все это смотреть с оригинальной аудио-дорожкой.
no subject
Date: 2010-08-01 08:39 pm (UTC)А второй сезон Холмса я уже скачала в оригинале, так что дальше буду в нормальном варианте смотреть.
Чтобы не забыть (разбираю накопившиеся за неделю мейлы и записи): слово "амбротипия" у Вас прочла во второй раз в жизни. Впервые его узнала (сравнительно недавно) от моеё подружки