Читательское снобское
Jan. 25th, 2009 11:12 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Вот уже несколько лет я хочу прочесть эту книжку. Слышала хорошие отзывы, сюжет кажется привлекательным... Ну и пусть, что не очень "взрослая"...
Проблема в том, что книжка немецкая, значит, читать её мне надо на русском или на французском. С русскими книжками непросто всё же, а на французском её не было, не перевели. Другие книжки Корнелии Функе переводили (у детей даже что-то есть), а эту - нет.
И вот вчера я обнаружила, что она только-только вышла во Франции. Бросилась в книжный, но... ехала туда прямо за автобусом, на котором красовалась афиша фильма, точь-в-точь обложка книги, и название такое же... :о)) До книжного доехала, в руках подержала, но из-за того, что перевели и издали "к фильму", покупать расхотелось. Глупо, конечно, потому что достоинств книги это априори никак не умаляет, фильм может быть вполне хорошим, а читать уж точно надо до того, как смотреть. Тем более, что столько лет хотелось. Но ушла с пустыми руками, да и теперь не знаю, что делать. Задачка для психоаналитиков.
Добавление
Пошла и скачала на русском. Не знаю, когда буду читать и смогу ли с экрана, но это хотя бы не вызывает у меня внутренних противоречий.
no subject
Date: 2009-01-26 08:01 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-26 09:57 am (UTC)Но я, правда, кнгиги ещё люблю как предметы - стоят вот на полочках, можно потрогать, полистать, просто посмотреть на корешки... :о)))
no subject
Date: 2009-01-26 10:55 am (UTC)вот у нас в москве закрыли британский совет и где брать литературу, конечно же приходится ее скачивать. народ и качает. но эти экраны у ридеров с электронными чернилами действыительно облегчают жизнь. ничего общего с монитором.