Éric Faye "Nous aurons toujours Paris"
Jul. 12th, 2010 11:53 pm
Про то, как я случайно открыла писателя Эрика Фе и стала с увлечением и удовольствием читать его книги, я в журнале рассказывала. Мне ещё старых его книг не перечитать, но когда в прошлом году вышла эта, я сразу за неё ухватилась. Я знала, что она "автобиографическая", и меня это привлекало - узнать что-либо про писателя Эрика Фе почти невозможно, так что "автобиографическое" было в радость.
На самом деле, я бы назвала её пронизанным географией очень интимистским и часто импрессионистским рассказом на автобиографической основе.
Конечно, есть там крупицы биографии - но ничего вы из них не сложите.
Это рассказы о воспоминаниях из детства (запавшее в память слово, запомнившийся обрывок разговора, воспоминание о поездке на каникулы..), о собственных путешествиях уже взрослым писателем, о встречах с Писателями...
Книга очень хорошо написана, но на мой взгляд, она чересчур интимистская - у меня не было ощущения, что я, как читатель, ему мешаю, но было ощущение, что читатель для этой книжки необязателен. Когда я рассказывала про необычное построение автобиографической книги Трауберг, то говорила, что в конечном счёте из упоминаний, иногда повторяющихся, целое выстраивается, непонятное становится понятным. У Фе иногда это даже не упоминание, а что-то ещё меньшее, и чтобы понять, прочувствоать вслед за ним, читателю материала просто не хватает. В общем, жаль, потому что пока читала книжку, провела время с очень интересным собеседником, но как-то мало про него узнала и не сблизилась, увы. Буду дальше читать его романы и новеллы.
Да, я написала про "пронизанное географией" повествование. Возможно, это только мой личный опыт, но когда я во второй раз приехала во Францию, она показалась мне страной географии, и такой, в общем, и остаётся. Я сама не любитель и не знаток географии (и биологии заодно - "у них природа, у нас культура") - я могу назвать немало столиц, но этим мои познания ограничиваются, да и ими я обязана не урокам географии, а урокам иностранных языков. А во Франции, как мне казалось и по-прежнему кажется, большинство жителей проявляют живой интерес и знание географии - хотя бы местной, тот самый терруар. И в школе они учат все эти департаменты, зазубривая наизусть никому не нужные, на мой взгляд, номера, но сами любят... Это проникновение в географию понятно - собственно, до любой национальной географической точки можно на машине добраться меньше, чем за сутки, а машина тут давно не роскошь, а средство передвижения, у людей давно достаточно высокая мобильность.
Я начинаю уходить в сторону, хотела просто сказать, что эта национальная любовь к географии, какой она мне представляется, в книжке Фе очень даже присутствует. Хотя она, наверное, присутствует во всех французских автобиографических книжках и просто воспоминаниях о детстве.
Мне понравилась совпавшая с моим видением "вязальная" фраза:
p. 80
Comme à l'ordinaire, il écrit les premiers mots mais vite, il a du mal à se concentrer pour tricoter ces phrases et faire ses rangs.
И ещё он много говорит о важном для него писателе, которого ставит высоко, а мне это имя было неизвестно. Речь об Альбере Косри:
p. 166
Albert Cossery. Cossery est pour moi de ses écrivains - rares - qui ont exploré des thèmes que la littérature française aurait, sans eux, négligés. L'oblomovisme, la vanité du monde.