Jan. 12th, 2009

fiafia: (Default)

 А закончился мой читательский год полосой BD (аж 4 штуки!). Все - авторства Сфара, чей
Le chat du rabbin так меня воодушевил.
В библиотеке я нашла вот что:


и ещё:


Это настоящие BD, поэтому читать мне их было труднее, чем про кота раввина (где, как я говорила, прямой речи не так уж и много, как ни странно), и это детские ВD. Хорошего детского качества, так что взрослыми читаются без напряга (там есть не то что second degré, а некоторые кивки в сторону взрослых, но немного), но всё же детские, поэтому я могу их посоветовать в первую очередь родителям для детей. Только настоящим хорошим родителям - во-первых, не ханжам (пипи-кака, картинок beurk-beurk  и всяких глупостей типа заклинания:

Palsambleu et Cornegidouille
Par ma barbe et par des nouilles
Que vos poils poussent en quenouille -

там предостаточно, и детей это привлекает, что говорить; просто надо, чтобы было ещё что-то, а у Сфара есть); во-вторых, лишённым литературного снобизма - я в дискуссиях про "отупляющее" действие BD не участвую и по стодвадцатьпятому  разу объяснять, что BD хоть на вид и книжки, но ближе к кинематографу, чем к литературе, не стану; в-третьих, тем, у кого к языку (в том числе и к языку своих детей - неважно, русский это, французский или ещё какой) отношение не чисто утилитарно-потребительское, но и творческое, заинтересованное, может, даже с элементами влюблённости.

"Вампирёныш" для детей помладше, чем "Мерлин", но возрастная разница несущественная. Сюжеты интересные и весёленькие, но главное - там столько языковых шуток, игр и хулиганства!!!

Так что читайте сами, читайте детям, читайте  с детьми, давайте читать детям!

На полочку поставить рядом с книгами Понти и Пефа (про принца Мотордю) - кстати эти два автора вроде нацелены на детей помладше, чем Сфар, но с языковой точки зрения у них интереснее (про Мотордю можно начинать читать очень рано - и дети потом тут же сами начинают играть "в Мотордю", это просто наслаждение!*), но всё равно Сфар в их компанию вписывается хорошо.



* Чувствую, что Остапа понесло, поэтому увожу его в сноску - тем не менее обращаю ваше внимание и на хулиганский CD Пефа. Правда, чтобы было смешно, надо уже знать "настоящие" традиционные французские песенки:



А в самом конце года я начала очень взрослую и просто гениальную книгу неизвестного французского автора, но с ней я уже перешла в год 2009-й...
fiafia: (Default)

 [info]maelgon  пишет про Slumdog millionaire (я недавно напоминала про выход этого фильма во Франции), и вообще все пишут про лауреатов "Золотого глобуса".
В числе лауреатов заметила фильм The reader. Это по книжке немецкого писателя Бернхарда Шлинка. Я эту книжку читала очень давно (во французском переводе), поэтому в ЖЖ про неё не писала, но вот пользуясь таким случаем, хочу сказать, что книжка очень хорошая, очень стоящая. Про фильм ничего сказать не могу, разумеется, а вот на книгу точно стоит обратить внимание.



 

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 03:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios