Jan. 11th, 2009

fiafia: (Default)

У меня в прошлом году осталось кое-что прочитанное, но не отчитанное, постараюсь исправить положение.


О том, как я узнала про хорошего писателя Эрика Фе и как мне понравилась его книжка Parij, я уже
писала.

Увидев, что библиотека купила его новую книжку L'homme sans empreintes, сразу на неё записалась (записалась, потому что книга сразу была на руках - mystère-mystère: кто же брал её почитать? Я хочу видеть этого человека! :о)) И я опять в восторге.
Это - совсем другая история. Действие происходит где-то в Латинской Америке, это рассказ о судьбе писателя, который по некоторым причинам плюс в силу убеждённости, что следует разделять творчество писателя и факты его личной биографии, желает жить замкнуто, отгородиться от мира, всю жизнь скрывается, фальсифицирует свою биографию, мистифицирует всех и вся, причём делает это невероятно талантливо - никто не знает его настоящего имени, никто не знает, где он живёт, являются ли он и его литературный агент и помощник одним и тем же лицом. Кажется, что-то могут знать его жена и другая женщина - последняя любовь, но и тут всё непросто. При этом не только гениальный мистификатор, но и писатель - гениальный.
Я сразу подумала о Селинджере и Граке, но, оказывается, сюжет инспирирован биографией и другого писателя, 
Б.Травена (по-французски, по-английски). Если тут про Б.Травена все знают, прошу прощения за ссылки, но я вот была не в курсе.
Писатель этого сюжетного родства не скрывает - допустим, на эпиграф с подписью Б.Травен можно не обратить внимания, но после текста романа Эрик Фе помещает небольшое пояснение, в котором рассказывает, что "биография" (или то, что об этом известно) Б.Травена была отправной точкой романа.

Я же подумала о том, что неслучайно Эрика Фе занимают вопросы, связанные с личностью и биографической идентификацией писателя, "исчезновением" и попыткой начать сначала, дать себе второй шанс - может, это он про свою судьбу думает?
Это парадокс всё-таки - в этой стране имеется такой писатель, а про него никто не знает (правда, издан последний роман крупным издателем, Stock, но в деле популярности Фе это ничего не меняет), магазины и библиотеки завалены большей частью чёрти-чем, в телевизоре показывают не пойми кого, читатель в экстазе от "Миллениума" (который есть хороший роман, но называть его "планетарным романом века" всё же несерьёзно). А мне писателя Эрика Фе (не знаю про гениальность, но однозначно - очень хорошего писателя) открыл иностранец!

Дочитывая книгу, я думала, что на "Гудридзах" поставлю ей 4/5 - под конец повествование чуть затянуто, знаешь, что идёт к развязке (если это возможно), но что-то слишком долго идёт. И тут! Эрик Фе! выделывает такое!
Как я уже сказала, ясно, что развязки быть не может (хотя - а вдруг?), но должна быть концовка. И вдруг понимаешь, какой эта концовка будет. Угадываешь - и хочешь не ошибиться (хоть и досадно, потому что эта концовка полностью исключает развязку), и не ошибаешься (потому что иная концовка противоречила бы логике всего повествования), и испытываешь на последних страницах чувство такого особенного, знакомого одержимым читателям восторга, что ничего кроме "отлично" я поставить книжке не смогла.

Поставить на книжную полку... рядом с Parij, конечно, недалеко от
Les romans n'intéressent pas les voleurs Алена Ремона, там же неподалёку - Гран и Эглофф, а в шкафу напротив будут стоять Селинджер и Грак. Ещё совсем рядом должен быть Б.Травен, но повторяю - я не то что не читала, но вот и не слышала, так что книг его у меня нет.

В заключение приведу цитату, которой заканчивается роман:

"La célébrité de quelqu'un, quel qu'il soit, a pour base une brutale transgression de la raison. Car gloire et célébrité ne sont rien de plus qu'être reconnu par la majorité. Et selon l'expression d'un des plus grands philosophes, la majorité a constamment tort."

Подписана цитата именем Рет Мерут, это одно из имён Б.Травена.

fiafia: (Default)

Хочется представить себе, как, прочитав заголовок, этого поста и увидев имя Браганс, большинство моих френдов на едином выдохе сказали бы: "Анибал"! А я бы с приятным чувством подумала, что большинству из этого большинства имя Браганс и её повесть Anibal известны благодаря мне :о))

"Анибала" я читала и рассказывала про него очень давно. И никаких других книжек Браганс с тех пор не читала - хотя видела в книжных магазинах новые романы, и некоторые меня очень даже манили.
А тут не знаю даже почему посмотрела в бибилиотеке, что есть из Браганс, и было это:



Я прочитала текстик на четвёртой обложки и решила взять.
Текстик - изложение сюжета, и, une fois n'est pas coutume, я вам его перескажу.
Первый день учебного года. Лора Стоклен встала слишком поздно, она не успевает отвезти в коллеж Гийома и Бенедикту, и вызывает им такси.
А в это время Тома Фереол с тяжестью на сердце пытается написать письмо в Америку, своему старшему сыну.
А в это время Ирен Люно звонит по телефону незнакомым людям. Муж её любит, в её доме достаток, она носит тонкое бельё и норковые шубы, но что-то такое произошло в её жизни, и в голове помутилось.
А Лу Стоклен лежит в постели и вспоминает о женщинах в своей жизни.
А бездомная старуха Сюзанна ждёт чего-то перед коллежем, опираясь на тележку для продуктов, в которой сложен её нехитрый скарб.
А такси с Гийомом и Бенедиктой всё едет, вот уже и коллеж позади, и перепуганные дети даже перестали кричать...

В этой книге важен сюжет, но, как можно догадаться по изложению, закручен он вокруг персонажей, а как они между собой связаны, выяснится очень скоро (хотя некоторые поначалу об этой связи не подозревают).

Интересная книжка, отличный сюжет - мелодраматичности меньше, чем в "Анибале", слезами не обливалась, хотя ситуации некоторые проникнуты настоящей драмой. И юмор при этом - опять вспоминается "Анибал".

Очень хороший язык. Вот, кстати, парадокс, мне обычно тяжело читать книги, написанные в настоящем времени - зачастую писатели используют этот стилистический приём не по делу (то есть когда это и не нужно в качестве стилистического приёма). Анн Браганс пишет в настоящем времени - этого даже и не замечаешь сразу, я как-то это потом вдруг поняла, прочитав уже треть, если не больше. Очередное подтверждение тому, что настоящий стиль не выпячивается, его вроде и не видно, что тут ещё сказать?

Всё бросать и бежать в библиотеку или книжный, может, и не надо. Но возьмите на заметку - прочитать советую, прочитать стоит, особенно если есть учебная или профессиональная необходимость читать по-французски; выбирайте Браганс, не думайте, что современная французская литература ограничивается десятком имён, которыми всем мозги полощут, к счастью, есть и другое.

 

fiafia: (Default)
на двух языковых, причём чисто лексических моментах задержалась.

1. 
В названии романа выражение "point d'ombre" используется, разумеется, образно. Но это название вышивального стежка (или типа вышивки?), только я не знаю, как это по-русски называется. Речь идёт о вышивке на тонкой прозрачной ткани, предполагаю - вышивке одноцветной и в цвет ткани. То есть рисунок вышивки виден только на просвет (ну и рельеф наощупь чувствуется, конечно). Или это такая вышивка, когда контур заполняется стежками?
Картинка такая:




 

2. Встретилось слово вроде из повседневной жизни , но раньше я его не встречала. Впрочем, обозначаемый предмет тоже не попадался, я и не знала про его существование.

Это - "mère de vinaigre" (в результате поисков встретились и "mère du vinaigre" и "mère-vinaigre").

Из контекста было ясно, что это - что-то типа закваски для уксуса,  благодаря которой можно делать уксус в домашних условиях. Было ясно, что это - не жидкость: от mère de vinaigre отрезают кусочек, чтобы поделиться с соседями; было ясно, что это растёт, увеличивается в размере (сразу вспомнился наш кефирный грибок, grains de kéfir), и почему-то казалось, что на вид это должно быть так же "привлекательно", как наш чайный гриб (grains de kéfir de fruits).
Так, собственно, и оказалось:






На русский переводится: "уксусная матка".

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2025 10:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios