fiafia: (teckel_Jules_Timarassio)
[personal profile] fiafia

О Любви (с большой буквы) в моей жизни я уже писала. Добавляю новую в коллецию.

Роман Майкла Каннингема Specimen Days перевела на французский Anne Damour.

Date: 2007-05-29 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] callasfan.livejournal.com
Моему старшему сыну преподавала в школе французский язык мадам D'Amour - в Вашу коллекцию :)

Date: 2007-05-29 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] escucha-mi.livejournal.com
étasunienne просто ради прикола нашла в новом словаре 2002 года издания.
А про "америкен" - так французы просто не стесняются назвать вещи своими именами.
Мне даже нравится, хотя я бы присела, увидев, "перевод с американского" в нашей книжке -- Бритиш Инглиш так отличается во всём ... я когда переключаюсь на американские каналы, когда слышу это курлыканье, мне плохо.

Date: 2007-05-30 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] escucha-mi.livejournal.com
Я бы, честно говоря, поспорила, насчёт даже и письменного языка. Вот сейчас все писали дипломы, я наслушалась о неуклонном и постоянном выделении американского в отдельный язык. Есть у лингвистов такие теории, но я не лингвист, мне с ходу фамилиями кидаться трудно.
Ну, бразильский язык, это да... Хотя вы знаете, я же говорю по-испански, но как-то вот на автомате всегда приписываю Лат. и Южн. Америке испанский в разговоре, меня уже тысячу раз поправляли.

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2025 10:17 am
Powered by Dreamwidth Studios