fiafia: (Default)
[personal profile] fiafia

Я всё же не удержусь и ещё немножко напишу про Хелейн Ханфф.

Вторая книга, The Duchess of Bloomsbury Street, тоже невероятно хороша. Она другая. Это не переписка, а дневник лондонской поездки. В общем-то, понять, почему хороша и та и эта, легко – дело в личности самой Хелейн. Сначала она кажется не совсем такой же, что в переписке, но это понятно – форма и манера изложения другая. Но потом отлично видишь, что она – та же. Та же!

И самое главное в ней, что это человек, умевший ценить людей и жизнь во всех её проявлениях. Ей всё время кажется, что её окружают самые лучшие люди, что все её балуют, все желания исполняются, потому и чувствует она себя просто герцогиней. Про то, сколько лет она ждала этого исполнения желаний и как считала деньги на поездку, она и не вспоминает. Она действительно счастлива и испытывает чувство благодарности судьбе. Про то, что она сама делала для людей, она тоже не вспоминает. Такие люди – редкость, хотя мне они в настоящей жизни встречались.

Про том, как я с ней совпадала я чуть-чуть писала – дальше больше. Её прогулки по Лондону и мои, двадцатилетней с лишним давности, по Парижу очень похожи – наверное, когда так долго заочно влюблён в город, знаешь его наизусть, не видев не разу, то первое свидание у многих похоже происходит? Вот как она писала о своей мечте Франку:

Please write and tell me about London, I live for the day when I step off the boat-train and feel  its dirty sidewalks under my feet. I want to walk up Berkeley Square and down Wimpole Street and stand in its St. Paul’s where John Donnepreached and sit on the step Elizabeth sat on when she refused to enter the Tower, and like that. A newspaper man I know, who was stationed in London during the war, says tourists go to England with preconcieved notions, so they always find exactly what they go looking for. I told him I’d go looking for the England of English literature, and he said:

            ‘Then it’s there.’

 

Кстати потом, когда она пишет, например, про Cтратфорд – оттуда прямая тропинка в Великобританию (пардон, ‘They never say ‘Great Britain’, it’s ‘the U.K.) Джаспера Ффорде.

 

А наблюдения за разницей в языке и некоторых привычках!!!

 

Ну и фотографироваться она просто со страшной силой не любила... :о))

 

А вот если бы я собралась писать «Прогулки по Орлеану», то непременно вставила бы её:

Lying in peaceful St. James’s, I realize how much a city’s parks reflect the character of its people. The parks here are tranquil, quiet, a bit reserved, and I love them.

 

Не буду больше отягощать – я вообще всё способна перепечатать. Правда, стоит прочитать, не отказывайте себе.

 

Дальше интересно в первую очередь [info]fringilla_pinso  . 

 

Michael Swan (в моём советском издании его фамилия транскрибируется ‘Суон') пишет следующее:

********

Typical mistake : *I hope you had a good travel.

********

Travel is an uncountable noun. It means ‘travelling in general’, and cannot be used with an indefinite article. If you want to talk about a particular ‘piece of travel’, use another word, like journey or trip. Compare:

            My hobbies are music, travel and butterfly collecting.
            Travel is much cheaper than it used to be.

            I hope you had a good journey. Are you tired?

            How was your trip to the States?

(Note that journey usually means the movement to and/or from a place that is visited; trip means the journey and the visit together.)

The plural travels is sometimes used for a long trip in which several places are visited.

            Hello – you’re back from your travels, then.

 

The verb to travel can be used both for travel in general and for a particular journey or trip.

            I love travelling.

            Are you travelling by train or by air?

 

Ну а потом в книжке Хелейн Ханфф глаз всё время застревал на этих словечках, и я стала их для тебя (и для себя тоже :о)) выписывать:

 

Year after year I’d planned a pilgrimage to London, only to have it cancelled at the last minute by some crisis, usually financial. This time it was different. From the beginning, heaven seemed to favor the trip.

*

Helene –

Sheila and I will be at Heathrow airport on Thursday night at ten. We’re both very excited.
Have a good trip.

                                                                                    Nora

*

(…) and I read a BOAC booklet I hadn’t had time to read before, on what to Take with You on the Trip.

*

I lie here listening to the rain, and nothing is real.I’m in a pleasant hotel room that could be anywhere. After all the years of waiting, no sense at all of being in London. Just a feeling of letdown, and my insides offering the opinion that the entire trip was unnecessary.

*

I’m paranoid about traveling when I’m home and healthy, and the prospect of strange railroad stations and train trips over here kind of wears me out.

*

The breakfast regulars always include British Willie Lomans up from the country on business and a sprinkling of middle-aged women from all over ‘the UK’ traveling alone.

*

The Colonel phoned to say the BOAC bag ‘will be sent round this A.M.’ and he’ll pick me up at ten tomorrow morning for the trip to Stratford-and-Oxford.

*

We got home at time. I’ll be greateful to him all my life for the trip, but it was a lot of togetherness.

*

She explained she’s here on a quick buying trip and she’d just landed.

 

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2025 06:37 am
Powered by Dreamwidth Studios