"...вся из блёсток и минут"
Apr. 6th, 2007 03:05 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вопрос совершенно серьёзный, безо всяких подвохов.
Когда я читаю всякие рукодельные сайты и сообщества, часто натыкаюсь на слово "пайетки". Что такое paillettes и как они выглядят, я знаю - это называлось "блёстки" во времена моего счастливого детства (блёсток, кстати, лишённого - мама совсем это дело не любила). "Платье или свитер с блёстками". Ещё стеклярус был.
Вопрос: "пайетки" полностью вытеснили "блёстки" или они сосуществуют, имеется какой-то нюанс?
no subject
Date: 2007-04-06 02:16 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-04-07 07:05 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2007-04-08 08:09 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-19 01:30 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2007-04-19 07:31 pm (UTC)Вот примеры названий одежды из тех же модных каталогов: тренчкот, свитшот, парка, брюки-карго, брюки-милитари, брюки-джаз, майка-марсель, эспадрильи, болеро, джинсы-буткат, танкини... это из тех, что еще не каждый поймет (хотя, вполне возможно, что я просто отстала от жизни, и молодежь давно все эти названия использует). А названий, которые уже прочно вошли в обиход, полным-полно: кардиган, капри, бюстье, топ (этим словом в каталогах очень часто называют любую самую простенькую майку), леггинсы, бермуды, бриджи, пуловер, туника, парео...
Хотя, наверно, примеры не очень удачны, потому что вместо "пайеток" точно можно сказать блестки, а многие из этих названий одежды уже ничем не заменишь, потому что аналогов в русском нет.
(no subject)
From:no subject
Date: 2007-04-19 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-21 08:36 pm (UTC)