fiafia: (Default)
[personal profile] fiafia


Вот наконец-то я прочла мой первый роман Стивена Фрая - спасибо, что [personal profile] escucha_mi снова напомнила, а [personal profile] chooseyouraxe поддержал.
Почему именно этот? Потому что в библиотеке только он и был, а мне приспичило. Читала по-французски вот в таком виде:



Скажу коротко: очень понравилось, ещё его буду читать. Это - из развлекательной литературы, но высшего качества. Как он умудряется сохранять лёгкость и изящество, затрагивая некоторые тяжеловесные темы - для меня загадка, могу тольуо сказать - chapeau!
"Он умудряется" - но читала-то я по-французски. Французский перевод однозначно хороший. Первый десяток страниц преодолевается с некоторым трудом, в частности язык кажется странноватым - потом то ли привыкаешь, то ли переводчик расслабляется, и всё приходит в норму. Но там действительно трудно - надо сохранить разговорный, но не слишком вульгарный язык, не сползти полностью в арго (перевести это просто на арго было бы проще).  А вот насколько перевод соответствует языку оригинала, судить не могу. [personal profile] escucha_mi писала, что английский Фрая - превосходнейший. В это верится, но это и вызывает опасения - а осилим ли? Но попробую всё же.
Опять-таки не скажу про другие книги, а для чтения этой очень пригодился Оксфордский справочник по Британской и Американской культуре.
В любом случае получила массу удовольствия от чтения. Как это в последнее время чаще всего бывает именно с британской литературой.

Спасибо, Даша! (Ну и Фраю тоже спасибо, само собой.)

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 05:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios