Помню-помню, я сразу как раз подумала, но не стала публично афишировать знание твоей частной жизни. А ведь действительно, есть ещё трельяж (который нельзя переводить французским treillage). И я не знаю, чем он от трюмо отличается - в детстве думала, что трюмо - это когда одно зеркало, а трельяж - трёхстворчатое. Ну, и пишется трИльяж (как грильяж) - такая детская народная этимология. Но правды так и не знаю.
no subject
Date: 2014-06-10 08:06 am (UTC)А ведь действительно, есть ещё трельяж (который нельзя переводить французским treillage). И я не знаю, чем он от трюмо отличается - в детстве думала, что трюмо - это когда одно зеркало, а трельяж - трёхстворчатое. Ну, и пишется трИльяж (как грильяж) - такая детская народная этимология.
Но правды так и не знаю.