Вообще-то на этом месте должна была быть заметка про книгу Барри Фарбера How to Learn Any Language, потому что хронолонически она была следующей дочитанной. Но я расскажу о ней позже вместе с двумя другими книжками, к чтению и перечитыванию которых Фарбер меня подтолкнул. А поскольку параллельно (редкий для меня случай!) с Фарбером я читала французский комикс и русскую книжку, а русской книжкой была как раз "Река" Татьяны Толстой, то особого нарушения в хронологии и не будет.
Эта книжка была в Дашиной escucha_mi бандероли вместе с Акуниным. Только если про Акунина я была в курсе, то Толстая оказалось сюрпризом. Это сборник рассказов, причём некоторые я уже читала в других сборниках (хотела проверить, в каких именно не смогла - ау, товарищи, отзовитесь, у кого загуляли мои книжки Толстой "День" и Толстых "Двое"?!). Не знаю, есть ли что совершенно новое, или просто очередная компиляция из разного уже выходившего - никакой информации про это в выходных данных нет, после некоторых рассказов-статей указан год публикации, в других случаях - ничего. Как-то то ли неаккуратно то ли неуважительно к читателю (претензия к издательству). Но для меня некоторые были новыми.
Я не могу решить, кто она в первую очередь - писатель или публицист. Наверное, и то и другое, "Кысь" я не читала, а в этом сборнике (в других тоже так было, если память мне не изменяет) есть и литературные рассказы и очерки. Но мне больше запоминаются очерки; наверное, я её лучше знаю и воспринимаю как публициста. Мне нравится Толстая - нравится логика её рассуждений, нравится её ирония и даже сарказм, мне интересно, про что она пишет, и как она пишет. Когда я её читаю, думаю, что хороший русский язык у современных писателей - не плод моего воображения, не несбыточная мечта, а что-то вполне реальное, но становящееся роскошью. (Мелькнуло воспоминание о книге Гришковца - издательства разные, но полиграфический формат почти одинаковый, про название уж не говорю. Да в принципе и литературный формат иногда совпадает - у Толстой тоже много воспоминательно-ностальгического, но уровень, конечно, сравнивать нельзя - ни с точки зрения содержания ни с точки зрения языка.) В общем, прочла быстро и с удовольствием.
Хочу сказать пару слов о других её ролях - иногда читаю её ЖЖ, иногда смотрю "Школу злословия", когда появляется где ссылка ("ШЗ" смотрю в основном из-за гостей, но наравне с гостями рассматриваю и Татьяну Толстую, её шали и браслеты, ну и реакции и поднятые брови. На Дуню Смирнову смотреть почему-то почти неинтересно :о/) Когда-то callasfan сказала, что Толстой подходит формат ЖЖ, и я с ней согласилась. Я и сейчас так считаю, только составной частью ЖЖ является общение через комменты. Ничего страшнее (и по объёму, и по содержанию, и по некоторым ответам на комменты автора ЖЖ, хотя чаще всего её можно понять) комментов к ЖЖ Толстой я не видела. Кому интересно - читайте блог, но не читайте комментов. Что касается "ШЗ", то несмотря на высокий рейтинг и любовь телезрителей, этот концепт мне кажется почти мертворождённым, во всяком случае не до конца продуманным. Надо ли злословить, когда не хочется да и не о чем, какой уровень злословия достоин телеэкрана, да и вообще (почему бы не начать с самого начала?) какое значение вкладывается в слово "злословие"? А "живьём" я её видела только однажды (теоретически могла видеть в Москве на каком-нибудь АПНовском "четверге", но что-то не припомню, а может, и не могла), на парижской книжской выставке несколько лет назад. И опять было интересно и слушать, что она говорит и как рассуждает, и смотреть на неё, когда она говорит, и опять-таки - шали, невероятной красоты браслеты. Но там было что-то вроде "круглого стола": когда говорил симпатичный ей человек, всё было очень хорошо, а когда тот, кто ей не нравится, это было настолько заметно, что иногда выглядело просто невежливо (подозреваю, что это намеренно). Мне кажется, что ей бы подошёл такой формат теле-ЖЖ, чтобы она была одна и говорила, о чём хочется - billet d'humeur, или про книжку, а то про моду или кулинарию, а то и с гостем, короче, всё то, про что она пишет в ЖЖ, но по ТВ и без со-ведущего, обязательных и непременных гостей в студии, принудительно хлопающей или топающей публики, и уж конечно - без комментов зрителей. То есть чтобы мы, остальные зрители, этих комментов не слышали. Но это всё так, даже не знаю, зачем про это пишу.
А если вернуться к книжке, есть там такой очерк, "Как мы были французами" - практически гениальный :о))
Я обычно пишу в ЖЖ только о фильмах, которые видела в кино, то есть недавно вышедших. Представление о моих кинематографических вкусах это даёт ограниченное, потому что фильмы мы выбираем такие, чтобы можно было всем вместе идти, то есть, чтобы сыновьям-подросткам было интересно. У нас сейчас каникулы - то есть у детей каникулы, у меня только частично, но сегодня я не работала, поэтому мы с детьми собирались поехать на весь день в Блуа. Как собирались, так и отменили - нас запугали снежными метелями, и ехать относительно далеко в такую погоду я засомневалась. Поэтому пришлось срочно менять программу, и мы отправились смотреть на "Перси Джексона, похитителя молнии". Трейлер мы видели, когда ходили "Аватар" смотреть - у меня тогда, ещё когда я фамилии режиссёра не знала, первой мыслью мелькнуло "Новый "Гарри Поттер"". Вместе с тем от картинок в трейлере слегка отдавало китчем, в общем, я тогда подумала, что сама бы не пошла. А младшему подростку как раз хотелось - он по-прежнему увлекается мифологией и всякими древнегеречестями (чего хотелось старшему подростку, сказать трудно, потому что он сейчас в période sombre подросткового возраста). Короче, сегодня мы и пошли, причём я - с самыми тяжёлыми предчувствиями и опасениями. И зря, я даже получила удовольствие, во всяком случае очень даже неплохо посмеялась. Да кинематографический "Гарри Поттер" не раз заставляет о себе вспомнить, некоторые сцены выглядят просто-таки цитатами, но это нестрашно. И знакомые (привычные даже) сюжетные ходы не страшны, это ведь подростковый фильм. Кстати, как подростковый фильм, он даже лучше, чем подростковые "Гарри Поттеры" - я уже пыталась объяснить, что "ГП" считаю отличными детскими книжками, но когда они становятся "подростковыми", проигрывают в уровне. "Перси Джексон" сразу заявляет о себе как о подростковом фильме (вообще-то это по книжкам, но что там в книжках, я не знаю), это его сближает с "Зимней битвой", например, меньше возрастных несоответствий. Исходные данные для сюжета мне очень понравились - оказывается, олимпийские боги продолжают вмешиваться в жизнь людей, и детей-полубогов и в наше время на Земле немало. Видеть своих отпрысков Зевс богам запретил, но вот у него самого, громовержца, похитили молнию, в краже подозревается Перси (созвучною Персею имя), сын Посейдона, и ничего покуда не подозревающему Перси предстоит пережить немало опасностей, сделать невероятных открытий, завести странные знакомства, совершить несколько подвигов и т.п. Всё кончится хорошо, сами понимаете, даже лучше, чем можно было предположить в какой-то момент. Я уже про "Hellphone" писала, что он сделан так, что и подросткам и родителям интересно. Тут - то же. С юмором полный порядок, причём это не second degré, история серьёзно рассказывается и воспринимается, но то тут, то там колкость, игра слов, интонация, аллюзия. Я совершенно искренне получила удовольствие, не маялась ничуть и конца фильма не ждала. Даже простила пеплумный китч олимпийских богов (с остальными мифологическими персонажами проблем нет - в первую очередь имею в виду потрясающего сатира, экс-Джеймса Бонда в роли кентавра и Аида (Гадеса) в "стиле Мика Джаггера". Жена его, Персефона, тоже весьма хороша и неожиданна :о))). А ещё это отличный способ повторить сюжеты и персонажей греческой мифологии (учителя должны быть довольны)!
Маленьких детей вести незачем, взрослым без подросткового сопровождения - можно, конечно, но нужно настроиться на соответствующий лад ("под пиво"), а родители подростков смело могут идти со своими подростками.