Oct. 5th, 2008

fiafia: (Default)

Я решила всё же сорганизоваться и разгрести
ту самую кучку. К тому же времени после чтения прошло немало - что-то становится яснее, что-то уходит на второй план или вообще забывается - так что и внимания не заслуживает.
Примусь в хронологическом порядке:


Книжкой заинтересовалась, когда вышел её перевод на французский, и Франсуа Бюнель проинтервьюировал автора в своей передаче.
Мне Мариша Пессл понравилась - молодая, симпатичная, хорошо и интересно говорит, с биографией, то, что говорилось о книге, тоже привлекало.
Написана книга от имени Блу ван Меэр. События, о которых она рассказывает, произошли за год её учебы в выпускном классе престижной школы в  Северной Каролине.  Провести целый год в одной школе - для Блу что-то необычное. Она живёт с отцом (мама погибла в автомобильной катастрофе, когда Блу было 5 лет) - и не столько живёт, сколько переезжает с места на место. Её отца - известного специалиста в области современной политики и политологии - приглашают читать курсы лекций в разные университеты страны, вот они последние десять лет и перемещаются  с места на место, иногда один учебный год Блу проходит в трёх разных школах. Но для выпускного года было сделано исключение, и они "осели" в одном месте на целый год.
Отец Блу - невероятно сильная и одарённая личность. Интеллект, шарм, чувство юмора. Несомненно привлекает, хотя думаешь, что находиться с ним рядом не всегда комфортно. Сама Блу - интеллектуально сверходарённый подросток. Она живёт не в тени отца, а рядом с ним - его воспитание сказывается, но собственный стержень в ней есть (тут наверняка много автобиографического - стоит послушать Маришу Пессл, понимаешь, что эта тридцатилетняя женщина обладает совершенно незаурядными интеллектуальными способностями, и что внешность обманчива).
На этом месте вам нужно отвлечься от возникшей в предыдущих абзацах параллели с Набоковым и вспомнить про других.
А именно про
L'élégance du hérisson Мюрьель Барбери и "Над пропастью во ржи" Селинджера.
Читавшие Мюрьель Барбери уже поняли почему - повествование от лица сверходарённого подростка, особый взгляд на мир, особые суждения, особое чувство юмора, особая манера излагать мысли, важность слов, иногда - видение мира через слова. Это вообще такой "эрудированный" роман, чуть не через строчку  высказывания подтверждаются библиографическими ссылками, очень часто вымышленными - меня это не раздражает, мне это очень нравится, такую форму юмора я тоже ценю.
Ну а фон - школа, где друзей-приятелей нет, и потребности в них вроде нет, но интерес всё же есть. И загадочная фигура Ханны, прекрасной учительницы по истории кинематографа, решившей ввести Блу в элитарный кружок из нескольких других учеников, проводящих с ней воскресенья (можете начинать вспоминать про Dead Poets Society и проч.). Появляются какие-то приятели, которым она то ли нужна то ли не нужна, и так точно описаны эти метания подростковые - толком не знаешь, чего хочешь, не хочешь делать, что делают другие, но идёшь вместе с ними, о чём-то пожалеешь, что-то сломается внутри, что-то укрепится, но, может, ничего страшного, просто возраст... Я вспоминала Селинджера, а иногда просто до боли в пальцах сжимала книжку - хотелось удержать, крикнуть "Не делай так!", что-то объяснить...
Но это всё экспозиция - даже если она растягивается на много страниц. А что дальше? Про L'élégance du hérisson я говорила, что сюжетная линия там вообще ни  к чему. В случае с Мариной Пессл так вопрос не стоит - на первых страницах книги ясно, что что-то произошло, то есть интрига в романе будет. Другое дело, что совершенно невозможно предположить, в какую сторону она пойдёт. Про отношения внутри этого кружка Ханны, про необычных молодых людей, его составляющих? 
Но с первых страниц мы знаем о смерти Ханны - значит,  и про это нам должны рассказать?
И про отца Блу мы не всё знаем, но и сама Блу - фигура невероятно привлекательная...

Ну, я конечно не расскажу вам, про что. Не расскажу даже в какой жанр вылились загадочность и загадки экспозиции. Думаю, что книга заслуживает внимания, думаю, что прочтёте с интересом и получите удовольствие.
Скажу только, что в интервью Мариша Пессл заметила, что этот роман - первый опубликованный, но третий по счёту ею написанный. Первые два она считает неудачными, потому что в них не было сюжета, интриги.
Ну что сказать - в этом с сюжетом всё в порядке, на мой вкус, даже пожалуй чересчур (в конце уже начинаешь решать парадоксальную логическую задачку - невозможное возможно, просто надо найти объяснение :о)) , хотя уверена, что многим понравится.
Вообще, книжка как бы сама собой распадается на три части - тщательно и со вкусом выстраиваемый декор, замечательно выписанные, необычные и колоритные персонажи, потом лихо не закрученная, а скорее "раскрученная" интрига, и  - концовка. То есть концовки как таковой нет. Эта история закончена. Но что будет с Блу, и как она будет жить? Я очень много об этом думала. Не знаю, сознательно ли оставила себе Мариша Пессл эту "возможность продолжения", но если да - то я читать буду. О сюжете для меня можно не беспокоиться, мне интереснее, как она пишет про людей. Хотя кто ж меня послушает...
fiafia: (Default)
я много чего повыписывала. Наткунулась на смешное не знакомое мне выражение. Личность Ханны далеко не у всех вызывала восхищение. Однажды Блу услышала вот такой диалог девушек, недоумевающих по поводу того, что вообще Ханна делает в этой школе:

"I don't get how she got a job at this school," sais Eliaya. "She's three sandwiches short of a picnic."

Нашла его в Urban Dictionary:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=a+few+sandwiches+short+of+a+picnic
fiafia: (Default)


Закончив "Избранные темы в физике катастроф", я в очередной раз вспомнила, что мною так и не прочитан последний Гарри Поттер.
Купила я его, как водится, в день выхода, и все прочли, а я вот нет. В моём случае это не "ничего особенного", а ситуация, заслуживающая чуть не психоанализа.
Я уже неоднократно говорила, что мой интерес к книге Роулинг никак не связан с рекламой и планетарным успехом. Не могу сказать, что я "открыла" Роулинг совершенно самостоятельно - я всё же прочла малюсенькую заметочку про её первую книжку, когда та вышла на французском. Заинтересовалась, купила книжку (роман был первоначально издан на французском только в детской серии издательства Галлимар, и, к слову, иллюстраторы имели тогда ещё право изображать Гарри Поттера, как им угодно: ), прочла, восхитилась и воодушевилась, стала всем про неё рассказывать и советовать - а меня поначалу никто особо и не слушал.
Короче, я стала поклонницей, покупала сразу после выхода все книжки и немедленно читала.  Кроме двух последних. Шестую часть прочла пару месяцев спустя, а с последней всё вообще затянулось.
Я не собираюсь анализировать ни творчество Роулинг (глубоко мне симпатичной, кстати) ни её книги - я пишу больше для себя, пытаясь объяснить, почему, когда каждая новая книга вызывала всё больший ажиотаж в мире, я не то что охладела, а поуспокоилась. И, кажется, поняла почему.
Но сначала обнаружила, что читать мне придётся не только седьмой том, но и перечитывать шестой - кроме основного события, я совершенно не помнила, о чём там речь (что оказалось неудивительным - событий там не так и много). Так что прочла два - ну ничего, дело было летом!

Неоднократно говорилось о том, что интерес роулинговской серии ещё и в том, что герои взрослеют вместе с читателем. То есть, если первую книжку прочёл, когда она вышла, десяти-одиннадцатилетний ребёнок (тот, кому она в первую очередь и предназначалась), ровесник Гарри, то он так по мере чтения и будет оставаться ровесником, они будут взрослеть вместе. Такие читатели у "Гарри Поттера" есть, конечно, но, наверное, даже не большинство. Тем не менее, книги, на мой взгляд именно так и написаны - взрослея от ребёнка к подростку. Имею в виду не сюжет, не язык, а чуть ли не жанр. Первые книги - детские. Поражающие, кто бы что ни говорил, богатством воображения, притягательные. Для меня это безоговорочное подтверждение таланта - если взрослый человек читает детскую книгу, не делая скидок, с интересом, то книга действительно настоящая, и даже нечего её особо детской называть. Я именно так и читала.
А потом, по мере взросления, сказочность уходит на второй план, Роулинг всё больше говорит о серьёзных, даже очень серьёзных вещах - это опять-таки ей всегда ставится в заслугу, и это опять-таки, наверное, хорошо. Проблема для меня, взрослого читателя, в том, что говорит она об этих вещах, обращаясь к подросткам - и книга становится "подростковой". "Подростковой" в моём понимании - я имею в виду  не только и не столько "целевую" аудиторию, а манеру изложения и, уж простите, глубину. То есть, что хорошо для подростков, малоинтересно людям с иным жизненным опытом, уже читавшим другие книги :о)) (И в этом плане вышедшая одновременно с первым томом Гарри Поттера трилогия Пульмана, например, выигрывает - она с самого начала менее детская, но "подростковость" её интереснее, анализ и образность глубже и богаче.)
Вот такое моё объяснение. На этом я отложу свой скальпель и всё же с патетикой в кончиках пальцев, стучащих по клавишам, замечу, что книжки Роулинг - дело хорошее, и я обеими руками "за". Только детские - для всех, а "подростковые" - для подростков.

fiafia: (Default)


Про эту книжку писать легче лёгкого: фигня. И уж конечно не тратьте ни денег ни времени, даже если название и показалось заманчивым.
Я узнала про неё из одного хорошего ЖЖ, на который набрела случайно - автор много пишет о книжках, как я люблю. И про книжку-то эту она так и сказала, что ерунда, хотя любопытна завязка. Завязка показалась любопытной и мне, и я не то что не поверила, но решила убедиться на собственном опыте. Убедилась - о чём очень жалею. Настолько, что даже, думаю, чтение на английском пользы не принесло мне никакой.
Главная героиня - современная молодая женщина, хоть американка, но скроенная по типу Бриджет Джонс и так же, как Бриджет Джонс, увлекающаяся мечтами о мире Джейн Остин (мире не книжек и даже не фильмов, а, скорее, сериала), получает возможность провести некоторое время в таком тематическом парке что ли, "Мир Джейн Остин".
И вот начинаются страдания, сомнения, надежды, бунтарские выходки... Откуда что и зачем берётся, непонятно. Да и неинтересно. Конечно, это чик-лит, девушкинская литература, пусть будет неглубоко и романтично, пусть слеза сбежит по щеке, а сердечко забьётся быстро-быстро - но пусть хотя бы будет интересно! А тут - скучно.  И книжка тоненькая, а не дождёшься, пока кончится.
Плюс довольно неприятное ощущение подглядывания - как реалити шоу смотришь, да ещё какое-то морально не слишком чистоплотное... (Не уверена, кстати, что это соответствует замыслу автора.)
Короче, не читайте. Если же кто-то, как и я, захочет "убедиться на собственном опыте", дайте знать - с книжкой распрощаюсь с лёгкостью.
fiafia: (Default)

Вот и дожила я до того дня, когда мне не хватило во фразе imparfait du subjonctif. J.K.Rowling Harry Potter et les Reliques de la Mort, стр. 536:

Où que Harry se trouve, à l'intérieur de la petite maison ou dans le jardin, il entendait le flux et le reflux constants de la mer, telle la respiration d'une gigantesque créature assoupie.

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 1st, 2025 06:58 am
Powered by Dreamwidth Studios