![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сегодня в Орлеане начался сезон любимых нами фортепианных утренников.
Ходили слушать японскую пианистку Кейко Кураши.
Программа была составлена "дидактически" - только французские композиторы прощлого века, это чтобы приурочить к открывающейся на будущей неделе в орлеанском Музее изобразительных искусств выставке "Images de la musique française de piano (1871-1940). С другой стороны, пианистка на последнем орлеанском международном фортепианном конкурсе получила премию имени Рикардо Виньеса - и в программу постарались включить пьесы, которые были ему подарены или посвящены, которые он исполнял.
В программе оказался Равель (благодаря фортепианным утренникам мы "Ночного Гаспара" скоро будем знать наизусть), Дебюсси, Сати, Пуленк, Деодат де Севрак (он, может менее известен, но его часто исполняла и записывала орлеанская пианистка Франсуаза Тина - она стояла у истоков и орлеанского фортепианного конкурса, и фвоскресных фортепианных утренников). А ещё неизвестные мне композиторы Антуан Мариотт и Морис Эмманюэль. Франсуаза Тина в своём традиционном вступительном слове сказала, что эти композиторы, к сожалению, почти забыты и исполняются редко, так что пианистка "приложила большие усилия" и включила их в программу. Даже два раза сказала про "большие усилия", Мне "к сожалению", с одной стороны, и "большие усилия" с другой, показались почти противоречивыми, но когда она начала играть, всё стало яснее. Иногда творцов забывают неслучайно. Орлеанский композитор Антуан Мариотт напиасал довольно тяжеловесный ноктюрн - Кейко Кураши очень хорошая пианистка, но пьесу это спасти не смогло. С Морисом Эмманюэлем было чуть получше, но в принципе тоже понятно, почему редко исполняется.
Из Сати в программе были "Airs à faire fuir" из "Холодных пьес". Не знаю, каков канонический перевод - "Мелодии, от которых хочется убежать"? "Отталкивающие мелодии"? Сати - композитор парадоксальный и названиями эксцентричными славится. Правда, в этих пьесах я парадоксальности не услышала - показались довольно традиционными, почти школярскими, легко даже представть разучивающего их ученика музыкальной школы. Может, в этом и парадоксальность - настолько традиционные, что "от них хочется убежать"?
"Золотые рыбки" ("Poissons d'or") Дебюсси как раз посвящены Рикардо Виньесу. Почему такое название не знаю - но в очередной раз задумалась, что то что по-русски "золотые рыбки", по-французски "poissons rouges", а что по-русски "красная рыба" вы и без меня знаете. (Если я спорола чушь, aguti поправит, надеюсь.)
А потом я ещё подумала, что невольно в этом выборе получилась связь с другим актуальным событием - у ставшего на этой неделе Нобелевским лауреатом Ле Клезио есть роман с названием Poissons d'or.
Это было не единственным литературным "накидом" - имя Равеля сразу вызвало из памяти имя Жана Эшноза, а у него на этой неделе тоже вышел новый роман, Courir, который не знаю как вы, а я буду читать.
Напоследок покажу вам афишку нашей Консерватории на этот сезон - я её уже неоднократно видела в городе. мне она кажется по меньшей мере странной. Это красное здание очевидно изображает наш Institut, консерваторию (красивое здание и красивый концертный зал - они такого изображения не заслужили), но что это за языки и почему вообще такая разруха, почему всё так мрачно и даже зловеще? Убери дирижёрскую палочку, и можно подумать, что это афиша к фильму Романа Полански "Пианист" по книге Шпильмана...
Под катом - текст из программки, биография исполнительницы. Это в первую очередь для lokidor. Le Robert des noms propres так ещё не пишет, а у нас в Орлеане уже пишут. Ну и вообще там, по-моему, какое-то смешное смешенье языков вышло.
no subject
Date: 2008-10-13 12:57 pm (UTC)Ах, как всегда приятно, когда знаешь, что о тебе думали! :-)
Я, конечно, дёрнулась на эту "оркестру", удивляясь, что такого не знаю. Во времена студенчества все львовские театры-филармонии посещались мной прямо-таки абонементно. А этот был создан уже даже после моего отъезда во Францию. Значит когда я была студенткой, они ещё под стол пешком ходили. (полушутка)
Хотя вот "Пікардійська Терція" была создана примерно тогда же. А я её знаю и люблю.
no subject
Date: 2008-10-13 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-13 01:06 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-13 01:29 pm (UTC)Термин "Пикардийская терция" взят из теоретических трудов композитора А.Кос-Анатольского. Это название возникло на рубеже XVI—XVII веков во французской провинции Пикардия. Позже его широко использовали в своём творчестве академические композиторы - Г.Гендель, И.Бах и другие.
Вот только понять не могу, почему они все пишут ключевое слово с двумя "к". Она-то и в оригинале одна.
Зарапортовались!
no subject
Date: 2008-10-13 02:12 pm (UTC)