fiafia: (Le déjeuner de Marie)
[personal profile] fiafia

Сходили в четверг. Фильм вышел в среду, так что очень даже оперативно, тем более, боюсь, долго он на экранах не останется - в Орлеане идёт только в одном кинотеатре, причём том, который d'Art et d'essais.
В течение года я регулярно напоминала про этот фильм, последняя запись (в связи с перечитыванием книги - я тщательно готовлюсь!)
здесь, в ней я в частности предполагала, что Сфар мог бы сделать в фильме.
Но сначала - традиционная оговорка об экранизациях. Как раз на днях мне понравились слова
[livejournal.com profile] sova_fв комментах к её же записи о прочитанном. Она написала: "Бывает, пройдёт время и книжка уже сотрется из памяти - и тут самое время фильмом освежить". Мне кажется, неплохой подход, но вот именно "освежить"!
Для меня экранизация - ни в коем случае не иллюстрация или пересказ истории картинками. То есть и такие бывают, и много, и даже большинство, но  смысла в них я не вижу. Для меня настоящая экранизация - это не пересказ, а рассказ о книге кинематографическими средствами. Ясно, что в сюжете будут только потери, но зато можно выделить то, что кажется важным или неважным, но интересным по каким-то причинам. И вот тут я сравниваю: а я это заметила? так же поняла или по-другому? в той же степени это для меня важно, что и режиссёру?
То есть ни при каких обстоятельствах я не скажу, "книжка лучше фильма" или наоборот. Разные вещи. Так что этот вопрос мне и не задавайте.

В каком-то анносе фильм Сфара был заявлен как "триллер". Это они что-то хватили. Потому что история, детективный сюжет интересует его как раз не в первую очередь.
В первую очередь и гораздо больше всего остального его интересует героиня, Дани. На протяжении романа Дани меняется, закомплексованная и неуверенная в себе, всё себе запрещающая девушка даже не превращается, а выпускает на свободу своё другое я, и наконец ощущает себя такой, какая она и есть на самом деле - привлекательной, кокетливой, умной, умеющей манипулировать, если нужно. Это важная линия, хотя самым главным остаётся сюжет.
Сфар же сконцентрирован именно на этом превращении-освобождении: в Дани всё уже есть, есть и то, что видят окружающие, и то, какой она хочет быть, какой может быть сначала только наедине с собой, но постепенно и в реальной жизни эта вторая Дани начинает играть главную роль. Отсюда эти постоянные диалоги вслух с собой, смена очков (и разбитые потом  очки, сначала одна пара, потом другая - тоже символ), отсюда парадокс - она хочет быть другой, но когда окружающие начинают принимать её за другую, это оборачивается кошмаром.
И героиню свою Сфар снимает гениально: каждая секунда, когда Фрейа Мавор на экране (а она на экране постоянно, я даже не припомню, есть ли кадры без неё) - чистейшее эстетическое наслаждение. Он даже сюжет приносит в жертву героине, на мой взгляд. Фильм не длинный, полтора часа, экспозиция такая неторопливая, подробная, верная книге (к этому я ещё вернусь), что с одной стороны, радуешься, с другой, начинаешь волноваться - как он сюжет-то развернёт, там же много всего. Так и выходит - едва развернув, сворачивает. Я книжку перечитала недавно, всё хорошо помню, но вот не уверена, что нечитавшие или приблизительно помнящие, всё там поймут, особенно когда объяснения даются едва артикулирующим Бенжаменом Бьоле, да и антиципирующие флэшбэки (да содрогнутся от моей терминологии специалисты!) вряд ли помогают, скорее наоборот, да и нужны ли они вообще?. То, что некоторые линии сокращены или выпущены - понятно, но вот отсутствия линии про былую дружбу Дани с Анитой, которая всё-таки даёт дополнительный ракурс для взгляда на героиню, и психологически интересна, всё же жаль. Хотя я понимаю желание идеализировать у  Сфара, влюблённого в героиню (и наверняка хоть немного в актрису).

Про верность книге. Обычно, хочешь-не хочешь, но проверяешь, совпадает ли представление о персонажах. Тут мне трудно сказать - я сейчас не помню, как именно представляла Дани, читая в первый раз. Перечитывая это весной, думала, что тогда наверняка представляла не так (не могла я знать, как выглядят юные француженки), но при этом я уже знала, кого снимает Сфар. Читая, я образ Фрейи Мавор не накладывала на текст, но сейчас могу сказать, что в фильме этот выбор очень убедителен. Все остальные занимают в фильме так мало места, что совпадение или несовпадение не имеют значения. Бенжамен Бьоле не похож на тот образ, который у меня был - возможно, мог бы убедить, но у него на это просто нет экранного времени. Элио Жермано в роли прохиндея довольно убедителен. Все  остальные роли - уж совсем эпизодические, хоть и запоминающиеся (и, Лена[livejournal.com profile] elmak, можешь мной - точнее, собой - гордиться: Тьерри Ансисса я узнала прямо с ходу, хотя и не знала про его участие в фильме).
Но меня удивило не совпадение (или несовпадение!) персонажей, а то, что, по-моему, никогда не совпадает - это натура и интерьеры. Вот и офис в агентстве, и директорский сад и апартаменты, и обочина дороги, и даже дорога из аэропорта (совсем не похожая на нынешнюю) - в точности такие, как я представляла, просто в точности. С побережьем уже не так, но там и дейтсвия в конечном счёте меньше. Именно поэтому неторопливость экспозиции меня не раздражала, а я прямо ею наслаждалась, как будто тебе понравившийся сон второй раз показывают.
Ещё, когда я писала про книгу, я говорила про некоторое чувство ностальгии по тогдашней Франции. В романе - шестидесятые. У Сфара - семидесятые, самый конец, ещё не начало восьмидесятых, но такие семидесятые, которые больше похожи не на севентиз, а на восьмидесятые. Такую Францию я ещё немного видела, но смотря фильм, особой ностальгии не почувствовала (ну, чуть-чуть, если скажу, в какие моменты, многим покажется странным... Ну, это как когда город детства вспоминаешь, то обычно не памятники архитектуры, а переулки и дворики. Вот и тут что-то подобное). Зато фильм вызвал другую ностальгию - по собственной юности. Когда другой стать так легко - надев новое платье, сев в красивую машину, сменив очки. Когда делаешь вид или действительно не замечаешь восхищённых взглядов, но вдруг не идёшь, а летишь. Ну, и много ещё чего там Сфар заметил про девочек - они ведь хоть и называются "дамами" (что во французском не так тяжеловесно и уж тем более совсем не манерно, как в русском, но всё-таки достаточно солидно), но ведь совсем юные девушки.

В общем,перечитывать книжку со Сфаром было интересно.   И просто смотреть фильм - тоже очень хорошо. Думаю, что будет жаль пропустить, торопитесь.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 07:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios