fiafia: (Default)
[personal profile] fiafia

Неожиданно взглянув со стороны на собственную тележку в гипермаркете, я обнаружила, что она выглядит по-весеннему, и дальнейшее затоваривание было не таким мучительным.

А закончился день просто чудесно, потому что вечером у меня в программе было вот что:

Я ещё слегка сомневалась, стоит ли идти - анонсировавший вечер текст на обороте флайера был несколько пафосным, но мы всё же пошли, и не пожалели.
Не хочу повторяться - по тэгу
olivier adam легко найти, что я о нём писала. Я совершенно самостоятельно и совершенно случайно открыла его благодаря сборнику рассказов Passer l'hiver. Этот сборник наряду с  À l'abri de rien - самые для меня любимые его книги. В 2005 году, будучи членом жюри Франс Телевизьон, я некоторым образом решала судьбу его романа Falaises. Я восхищалась экранизацией его романа (который я не читала) Je vais bien, ne t'en fais pas, его работой сценариста в фильме Welcome...
Я ни разу не ошиблась - никому не известный автор сборника Passer l'hiver уже стал признанным писателем и становится всё известнее. Вот только
последний его роман
меня озадачил, и я стала думать, что, может, хватит с меня, и стоит ли читать его будущие книги?
Именно поэтому я так рада пятничному вечеру.

Я уже видела Оливье Адана в разных литературных передачах, знаю, как он говорит.
Но в жизни это ещё лучше!
Его невероятно интересно слушать. Он увлекается темой рассуждения, его не остановить - да и зачем?
На вечере был "направляющий" ведущий, он неплохо подготовился, но Оливье Адану вопросы вроде и не требовались - то, что он рассказывал сам, как бы отвечая на вопрос, было гораздо интереснее изначально заданного вопроса.
Он много говорил об отношении к экранизациям собственных романов, об отношении к экранизациям вообще, о своих отношениях с режиссёрами. Я была рада, что его взгляд совпадает с моим (и не совпадает с наиболее распространённым, который, кстати, настойчиво и настырно выражал один из слушателей к концу вечера, когда были "ответы на вопросы читателей").
Ну, и о социальном, разумеется, о политике немного, о музыке, о литературе, о море. О том, почему его собственных персонажей можно сравнить с Антуаном Дуанелем Трюффо (а ещё точнее - хоть он и не назвал - с Франсуа Пиньоном Вебера).
Он много говорил про Passer l'hiver, рассказывал, каким образом появилась в его творчестве тема нелегалов (À l'abri de rien и 
Welcome).
Он упомянул Каррера (связь через Льоре - режиссёра, поставившего
Welcome , который теперь работает над экранизацией карреровского D'autres vies que la mienne
), и это тоже было приятно.
А ещё было приятно, что он ничего не говорил про те самые Falaises, и у меня немного отлегло от сердца.
И главное, конечно, что безо всяких сомнений я буду читать его будущий роман - неизвестно только, когда он будет. Сам Адан сказал, что ничего не планирует, книги "приходят" как бы ниоткуда. И к тому же его издатель посоветовал ему отдохнуть, сделать перерыв.
А вопросы читателей в конце вечера меня, как обычно, раздражили - но это почти всегда так.

Date: 2011-02-20 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
А судьи кто фрукты где?

Date: 2011-02-20 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Это был не конец покупок - но в любом случае фрукты и овощи покупаются в субботу утром на рынке.
Вот я прямо сейчас сфотографировала наскоро (бананы, апельсины и китайское помело не с рынка, разумеется):

Date: 2011-02-20 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Я и фрукты покупаю в супремаркете: они все из одного источника. Даже иногда в супремаркетах больше местных фруктов -- для улчушения имиджа. У нас на рынке такие цены, что лучше не буду два километра туда и столько же обратно ехать. Кстати, рыночная торговка однажды честно призналась мне, что зимой покупает один-два грейпфрута для своего прилавка в супермаркете. Получается выгоднее, чем у оптовика.

Date: 2011-02-20 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Нет-нет, у нас не так - у нас настоящий рынок, с ферм приезжают, и качество, и выбор, и цены не идут ни в какое сравнение с нашими гипермаркетами. Н арынке мне хочется всего, даже сейчас. зимой.

Date: 2011-02-20 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Тогда хорошо. А пердставляете, как я страдала этим летом, когда ходила мимо поля с малиной, которую возят продавать далеко от нас?

Date: 2011-02-21 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Неужели напрямую совсем ничего не продают?

Date: 2011-02-22 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Там недалеко есть продажа на месте, но это другой производитель, у него помидоры, персики и огурцы. А малину выращивает другой. И я как-то не посмела у них попросить. Может быть, и можно было уговорить продать. Но я может быть еще и доеду до того рынка. Только они ведь продают, как обычно, в маленьких коробочках. А ябы с удовольствием купила сразу килограмма два.

Date: 2011-02-22 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Мне кажется, надо попробовать попросить - не могу представить, чтобы отказали, тем более у вас вообще по-соседски...

Date: 2011-02-22 05:03 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Да, конечно. Потому что в худшем случае мне откажут. Это же не смертельно. :)

Date: 2011-02-21 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] escucha-mi.livejournal.com
+++ рассказывал, каким образом появилась в его творчестве тема нелегалов


А как объяснял?

Date: 2011-02-21 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Он говорил, что вообще книги не планирует, не задумывает, никаких заготовок нет и проч.
С À l'abri de rien было немного иначе. Нелегалов, пытавшихся переправиться в Англию, он просто видел в Кале, думал. что должен кто-то про это написать, но никто не писал, вот врроде ему и пришлось самому. Хотя он говорил, что считает, что главная там тема - это всё-таки женский персонаж.
Нщё он говорил, что ему начали вешать ярлык "écrivain social", то есть "писателя по социальным проблемам" с самого начала. Ему кажется это вообще никаким не определением, он пишет о том, что знает и что ему близко, что он определяет как commun. И если он может согласиться с классовым отличием себя как писателя, то понятие "écrivain social" кажется ему нонсенсом.

Date: 2011-02-21 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] escucha-mi.livejournal.com
А я так и не собралась прочитать À l'abri de rien, но я посмотрела Je vais bien, ne t'en fais pas.

Date: 2011-02-22 03:17 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
А я Je vais bien, ne t'en fais pas не читала, я видела только фильм, который мне очень понравился.
Адан рассказывал про фильм.
Он говорил, что Льоре решил снимать фильм примерно через пять лет после выхода романа. Для Адана книжка была уже далеко по времени. Льоре учадил его перед собой и стал рассказывать историю (то есть будущий фильм, то есть своё прочтение истории), и Адан сказал. что я сно было, что это именно и есть история Льоре, а уже не его книжка. А Льоре всё ему рассказал. а потом сказал: теперь пиши этот сценарий.
Адан сказал. что фильм восполнил недосказанности, которые были в книге, и вообще, когда он писал роман, емк было года 22-23, он ровесник героини. А для снимавшего фильм Льоре - это возраст его собственных детей, и получилось, что его взгляд - это взгляд отца (что и в персонаже отца чувствуеися). И ещё он сказал. что после выхода и успеха фильма продажи книги подскочили - но многие читатели были недовольны, потому что история вроде та, да не та. К тому же часто люди читают книги после фильма, чтобы что-то доаонять, ответы на какие-то неясности найти, а в книге этого нет - в ней недосказанностей и неясностей болтьше, чем в фильме, фильм как раз многое дообъясняет. ставит на свои места.
И ещё сказал, что интонационно они разные, фильм и книга. И ещё сказал, что считает это нормальным - и я его за эжти слова ещё сильнее полюбила.

И он ещё рассказал про музыку, конечно. К них уже был саундтрек Никола Пьовани. А певец из Аарона пришёл проходить кастинг на эпизодическую роль (и прошёл) и подсунул Льоре записи Аарона. И они вместе с Аданом стали слушать - и услышав U-turn, сразу решили, конечно, что это песня в фильм, и что героиню будут звать Лили.
А песня эта была с полностью готового диска, который никто не брал у Аарона, все продюсеры отказывали, самое частое обоснование - потому что диск на английский.
Зато после выхода фильма все за ними бегали, чтобы выпускать диск, и музыканты уже сами выбирали. кому его отдать. Это хорошая история.
Я вставляла когда-то давно ролик. песня хорошая, можно и поаторить:
http://fiafia.livejournal.com/325794.html

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 13th, 2025 12:26 am
Powered by Dreamwidth Studios