![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Эта книга вышла осенью 2008 года, в самую что ни на есть rentrée littéraire, когда о книгах говорят чаще среднего. Я услышала о ней пару раз, а потом - всё. Рассказ меня заинтересовал настолько, чтобы запомнить название книжки, но не настолько, чтобы бежать её покупать или как-то ещё разыскивать.
И вот недавно её купила наша муниципальная библиотека, и я конечно же книжку взяла. Думаю, это мой книжный ангел так всё организовал - книга потрясающая, не прочесть её было бы настоящей потерей.
Это первый роман молодого (родился в 1978 году) югославского автора Саши Станишича. Автор живёт в Германии, попал он туда в пятнадцатилетнем возрасте, когда ему было семнадцать, родители решили из Германии перебраться в Америку, а он остался. Роман написан по-немецки, на французский переведён Франсуазой Торай - называю имя нарочно, потому что перевод просто отличный. По-немецки название чуточку иное (зачем его во французском изменили, мне непонятно.)

Разумеется, автобиографическая основа. Сначала страницы о детстве - очень и очень искандеровские. С той разницей, что детство Саши догнала война. А у него к тому же мать боснячка, а отец серб. И он рассказывает о тяжёлых вещах, иногда страшных вещах, но сохраняя какой-то такой светлый взгляд на мир и поэтическую манеру повествования, которая не шокирует, не кажется неуместной - наоборот даже, кажется единственно возможной, но только если владеешь ею так, как владеет Станишич.
Рассказ хронологический, но в то же время это повествование-пазл. То рассказ о событиях, когда они происходят, то "Книга воспоминаний", а то взрослый Саша приезжает на родину, опять воспоминания - но они обогащаются деталями, да и вообще это уже немного иной взгляд. Живые люди, ушедшие, а про кого-то он и сам не знает - были такие или нет.
Настоящая книга настоящего и очень талантливого писателя, изо всех сил советую: не пропустите, не забудьте про неё!
На английский перевели, а русского перевода я бы ждать не стала, хотя там не про политику, там про жизнь, войну и снова жизнь.

P.S. И не говорите мне, что обложка французская хуже, чем в других изданиях. Она, конечно, хуже, но она не могла быть другой - это серия зарубежной литературы La Cosmopolite издательства Stock. Названия могут быть разные - Le bibliothèque cosmopolite, Nouveau cabinet cosmopolite, La Petite Cosmopolite, формат меняется, теперь, говорят, и цвет будет меняться - и вот это зря. Потому что с этой серией "cosmopolite" ассоциируется именно розовый цвет, и именно по нему многие читатели ищут в библиотеках книги этой серии, потому что репутация у неё высокая :о))