Утром ехала на работу, слушая Франс-Интер: передавали немного странную песню с жутковатым сюжетом (эта штука посильнее "Ромео и Джульетты" Шекспира будет!) La fille du fossoyeur Alexis HK (я всё вспоминала Эглоффа Edmond Ganglion & fils, хотя сюжет совсем другой). И там повторяется "...tu y seras libre et heureuse", а мне всё слышалось "tu y seras libraire heureuse". Причём я сразу поняла, как глубоко заблуждаюсь, но при каждом повторе припева опять это слышала.
Так вот, стала я искать сейчас эту песню, чтобы и вас не обделить (вот она, кстати, слушайте:
), и обнаружила кучу ссылок на такое название, только это был роман Джойс Кэрол Оутс: