fiafia: (teckel_Jules_Timarassio)
fiafia ([personal profile] fiafia) wrote2008-01-08 02:19 pm
Entry tags:

2 en 1

 В качестве примера неправильного, но неисправимого (потому что с детства) склонения всегда называю Жюльверна и Москварику.
А сейчас подумала: а что это я про Олегпопова забыла?

[identity profile] jk9.livejournal.com 2008-01-08 01:28 pm (UTC)(link)
Оппа... а на я был на день рождения???))

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2008-01-08 07:13 pm (UTC)(link)
Ну я в данном случае на собственный опыт опираюсь. В детстве я наверняка говорила деньрожденье, сейчас так не говорю, значит, исправимое :о))
Но вообще пример правильный, годится :о))

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2008-01-09 07:21 am (UTC)(link)
И вот ведь про Дедмороза тоже забыла!
С ним вообще странно - когда я вижу афиши и объявления о спектаклях, где всё написано правильно ("В гостях у Деда Мороза", "Праздник с Дедом Морозом" и т.п.), мне сразу как-то скушшшшшшно становится, даже праздничное настроение падает (а предложный падеж - "о Деде Морозе" - это вообще как-то некрасиво звучит :о))

+1

[identity profile] jk9.livejournal.com 2008-01-09 10:38 am (UTC)(link)
Да уж... кстати, очень интересная тема: слова, которые некрасиво звучат... Мне, например, многие слова не нравятся...

Re: +1

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2008-01-09 12:49 pm (UTC)(link)
Какие, например? :о))

Re: +1

[identity profile] jk9.livejournal.com 2008-01-09 04:00 pm (UTC)(link)
Вот! Как только начинаешь об этом задумываться, все забываешь! Обязательно напишу... сейчас мозг думает несколько о другом...

Оффтоп: французский - потрясающе...

Re: +1

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2008-01-09 04:04 pm (UTC)(link)
Я оффтоп не поняла...

Re: +1

[identity profile] jk9.livejournal.com 2008-01-09 07:13 pm (UTC)(link)
Я просто понял, откуда здесь так много французского. А он мне очень нравится, но слишком трудный...(

Re: +1

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2008-01-09 08:36 pm (UTC)(link)
Хотела написать что-нибудь пафосное про "терпение и труд", но посмотрела на ваш аватар и передумала.
Но вообще учить французский поначалу, может, и труднее, чем тот же английский, но это очень благодарное и весёлое занятие :о))

Простите.. ((

[identity profile] jk9.livejournal.com 2008-01-10 07:38 pm (UTC)(link)
Я как-то совершенно не подумал про аватар... наверное, я деликатное существо, но слишком уж испорченное интернетом... поэтому уж я буду здесь (см. аватар) самим собой.
О, да. Ах, как хочется... надеюсь, настанет это благодатное время изучения французского...

Оффтоп: а где же "что-нибудь пафосное про терпение и труд"? Я весь внимание)

Re: Простите.. ((

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2008-01-10 09:16 pm (UTC)(link)
Да нет :о))
Я имела в виду, что если я вам напишу, что "терпение и труд всё перетрут", то вы, руководствуясь провозглашённым на юзерпике, всё равно мне не поверите! :о))

Re: Простите.. ((

[identity profile] jk9.livejournal.com 2008-01-11 07:07 am (UTC)(link)
Да я уж понял, поэтому так и ответил) Но история моего юзерпика имеет совсем другие корни, так что я готов принять ваш совет ;)

[identity profile] fringilla-pinso.livejournal.com 2008-01-10 06:11 am (UTC)(link)
Кино про Шерлокхолмса
Мультик про Крокодилгену
С Аленделоном в главной роли

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2008-01-10 08:06 am (UTC)(link)
Крокодил Гена у меня как-то склонению не сопротивляется, а вот первое и третье - да, пожалуй :о))

+1)))

[identity profile] jk9.livejournal.com 2008-01-10 07:40 pm (UTC)(link)
А новая реклама батареек "Энерджайзер" про возможность делать "до шестьсоттридцати снимков"..

[identity profile] chouaga.livejournal.com 2008-01-10 02:51 pm (UTC)(link)
К Жюльверну я б добавила Майнрида и Вальтерскота... ;)

[identity profile] lokidor.livejournal.com 2008-01-10 04:03 pm (UTC)(link)
Наверное, туда же и Марктвена. :-)

[identity profile] jk9.livejournal.com 2008-01-10 07:41 pm (UTC)(link)
))))))))))))))))))))

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2008-01-11 04:46 am (UTC)(link)
А какой вариант вы предлагаете для Майн Рида, я не поняла. Это же фамилия. Неужели "роман Майна Рида" вы когда-нибудь слышали, вы просто ошиблись или действительно так говорят?

[identity profile] fringilla-pinso.livejournal.com 2008-01-11 07:05 am (UTC)(link)
О! А я и не знала, что он, оказывается, Томас Майн Рид!

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2008-01-11 07:41 am (UTC)(link)
Ему в пару Артура Конан Дойля!

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2008-01-11 08:22 am (UTC)(link)
А ты думала, что его звали Майн, что ли? Честно?

[identity profile] chouaga.livejournal.com 2008-01-11 10:35 am (UTC)(link)
Да вроде его так и звали - Томас Майн, в смысле - двойное имя.

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2008-01-11 11:29 am (UTC)(link)
Но его литературный псевдоним "Капитан Майн Рид". В оригинале всегда Mayne Reid.
вот http://www.google.ru/search?hl=ru&q=better+known+as+mayne+reid&lr=&aq=f

[identity profile] chouaga.livejournal.com 2008-01-11 11:46 am (UTC)(link)
Даш, да я не против, только это не отменяет того, что Майн - его имя, а Рид - фамилия. В оригинале я его никогда не читала и не видела даже англ. изданий. Разговор ведь о том, как по-русски его привычно-обычно склонять-называть. Вот даже поинтересовалась на Грамоте.ру: http://www.spravka.gramota.ru/surnames.html (в самом низу, параграф 13.3)

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2008-01-11 11:52 am (UTC)(link)
Он поменял фамилию, и сделал её Майн Рид. Так же, как и Конан Дойль, который родился с фамилией Дойль, а звали его Артур-Конан.

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2008-01-11 12:18 pm (UTC)(link)
Я прочла заметку на грамоте.ру и удивилась --- никакая это не традиция, сложившаяся в русском языке - так было на языке оригинала, так мы все и перенесли к себе: Майн Рид взял себе фамилию Майн Рид, по той же схеме действовал Артур Конан Дойль. Присоединил свое второе имя к фамилии, стал Конан Дойлем. Хотя я не помню, у него штук пять имен было. Это фамилии, а не имена плюс фамилии.

[identity profile] fringilla-pinso.livejournal.com 2008-01-11 02:34 pm (UTC)(link)
Сознаюсь, да :-) Я так и думала

[identity profile] fringilla-pinso.livejournal.com 2008-01-11 07:13 am (UTC)(link)
Немножко в обратную сторону. Слышала, как говорили "очень люблю роман Харпера Ли "Убить пересмешника". Видимо, не все знают, что это женщина.
Правда про "Жоржа Санда" вроде никогда слышать не приходилось, хотя знаю, не всем известно, что это дама :-)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2008-01-11 07:40 am (UTC)(link)
"Жоржа" в "Жорж Санд" склоняли, кажется, давно, в XIX веке, потом перестали.

Чтоб Харпер Ли, склоняли не приходилось слышать.

А вот Ивлина Во склоняют, наверное, по правилам. Хоть и женское имя, но может быть и мужским?

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2008-01-11 08:34 am (UTC)(link)
\А вот Ивлина Во склоняют... Хоть и женское имя\

Ой, это будет полный оффтоп, но вы невстречали в интернете упоминаний об Евелине Вог или Эвелине Вау, известной писательнице?
Да вот http://all-movies.com.ru/one.php?film=1156

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2008-01-11 09:01 am (UTC)(link)
Я сама не встречала, но не удивлена ни на секунду! :о)))) Как говорится, в Интернете есть всё!!! :о))