fiafia: (Default)
fiafia ([personal profile] fiafia) wrote2012-11-13 06:37 pm

Издательский курьёз

Я не успеваю писать в ЖЖ - всё коплю черновики... Хотя немного начала писать комменты, уже прогресс.
Этот постик (опять в картинках!) исключение, это меня [livejournal.com profile] sumka_mumi_mamy свои сегодняшним постом соблазнила!
Я этим летом была в Моcкве - отчёта о поездке писать не собиралась, но кое-какими мыслями и наблюдениями хотелось поделиться, просто в форме записочек. Этот пост должен был быть одной из таких записочек.
Одним из главных удовольствий в Москве являются походы по книжным, как в одиночестве, так и с подружками (многие не понимают, как можно и что за удовольствие коллективно ходить в книжный - всё зависит от коллектива, и вы сами не знаете, чего себя лишаете!) Другое, более интимное удовольствие - лазить в московской квартире по собственным книжным полкам. И даже не столько по полкам с художественной литературой на русском, сколько на полках с залежами учебных пособий по французскому и проч., ну и разглядывать в который раз издания "Прогресса"и "Радуги". Это не хуже, а то и лучше альбомов с фотографиями.
И в этот раз я обнаружила книжку, про которую забыла. То есть я её и не читала, я читала отксеренный и переплетённый оригинал французского издания, а эту, немного адаптированную, снабжённую учебным аппаратом и изданную издательством "Просвещение" в серии "Учимся читать по-французски", купила в 1986 году за 20 копеек как курьёз. Или не как курьёз, а просто купила, потому что практически всё покупала - не так много тогда учебных изданий было. А в этом году, уже точно как курьёз, перевезла её сюда из Москвы.
А теперь смотрите на обложку (название я срезала, естественно):


Угадали, что за книжка?




Несколько иллюстраций внутри книжки:

С товарищем:


С мамой из Простоквашина:


С папой на даче:


"Учительница первая моя..":


Модные ребята - сразу видно, что иностранцы:






[identity profile] hallodri.livejournal.com 2012-11-18 05:00 pm (UTC)(link)
Спасибо за линк, прочла с большим интересом, только так и не поняла, что такое BD?
Надо посмотреть, есть ли что-нибудь на немецком из Сфара (я даже и не слышала про него), хотя может быть я бы и осилила такие простые реплики на французском 8-/ если остальные там простые,
Сфар - это фамилия или псевдоним (это "граница" на иврите) французского художника?

То, что я имела в виду, был однако ж, самый что ни на есть обычный Маленький принц, только иллюстрации они заменили. То есть то, что и вы описывали про Николя. За давностию лет и количеством прошлых жизней, не вспомню уже, конечно, никаких имен или выходных данных.

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2012-11-18 06:49 pm (UTC)(link)
BD= bande dessinée - это комикс. Когда-то я читала пространную статью, объясняющую, что франкоязычные BD - как бы не совсем комиксы. Аргументов я повторить не смогу и вообще как-то толком не разобралась, но на всякий случай про франкоязычных говорю BD :о))
Sfar всегда считала фамилией, посмотрела в Википедии - вроде так и есть. Про него в немецкой Википедии есть статья:
http://de.wikipedia.org/wiki/Joann_Sfar

[identity profile] hallodri.livejournal.com 2012-11-20 08:36 pm (UTC)(link)
я как-то вообще слегка всегда комиксы презирала, но видимо некоторые BD - это совсем другое дело :))

спасибо за линк, с интересом прочитала, попробую тут у нас заказать,