fiafia: (Default)
fiafia ([personal profile] fiafia) wrote2009-12-08 06:34 pm

Читайте "Lire" !

Конец года - все подводят итоги, выбирают "самых лучших" за год. Я подключусь и самым лучшим журналом 2009 года назову декабрьский номер Lire.

Во-первых, потому что в декабрьском номере тоже традиционно называют лучшие книги года. Они разделены по категориям, в каждой три номинанта (это новое или уже так было в прошлом году?), из которых выбирается лучший. В категории Récit français (Франкоязычная документальная повесть) победителем стал Эмманюэль Каррер с романом
D'autres vies que la mienne. Я не оговорилась, сказав, что победителем в категории "Документальная повесть" стал "роман". Хоть и нет слова "роман" на обложке, и сам Каррер на этом (что - не роман) настаивал, я всё же считаю, что это именно роман, если хотите, карреровский роман, такой отдельный жанр, потому что только он так умеет писать, но при этом уже L'adversaire был написан в этом жанре, да и Un roman russe тоже. Но главное - не определение жанра, а то, что справедливость наконец-то восторжествовала! И я даже рада, что она восторжествовала не на популистском уровне осенних премий, а в литературном (пусть и популярном) журнале.
Во-вторых, раздел Les écrivains du bac (писатели-классики "из школьной программы") посвящён Н.В.Гоголю, и мне понравилось, как написана статья. А там ещё, как обычно, библиография переводов и критических трудов - я не знаю, где Андре Маркович берёт время и силы, но когда я вижу, что и этого русского писателя именно он переводил, всякий раз ликую. К Гоголю он, оказывается, тоже руку приложил, ура!
В-третьих, в журнале длинное и совершенно упоительное интервью с Фабрисом Лукини - производит впечатление транскрипта, журналистски практически необработанного, отчего Лукини прямо видишь и слышишь, для меня это всегда наслаждение.
А в-четвёртых... Когда я рассказывала
про новый книжный в Орлеане, никто меня не спросил, что за книжку я там купила. Ну я и не скажу - к тому же мне почему-то предложили её упаковать для подарка, и я согласилась, хотя собиралась подарить её себе. (Между прочим, это второй раз уже: когда я в конце октября была в Туре и купила в "том самом" необыкновенном магазинчике невероятно прекрасные бусы, продавщица спросила, надо ли "подарочно" заворачивать - я сказала, что нет, я для себя покупаю, но она всё равно красиво мне их упаковала :о)) И раз книжка теперь лежит упакованная и ждёт своего часа, то я не имею права разглашать названия, но и про неё и её автора есть в Lire статья. Именно статья, а не просто короткая рецензия. Автор того заслуживает давно, и были уже хорошие рецензии, но такая вот особенно хорошая - впервые. И три звёздочки! Скорей бы мне настал час этой книги - тут дело не в статье Lire, автор и так - практически самый мой любимый писатель на сегодняшний день, я всё читала, всё люблю, но я рада, что Lire так хорошо себя проявил! :о)))

В общем, читайте Lire !

опять приятные совпадения:)

[identity profile] axun.livejournal.com 2009-12-09 07:39 am (UTC)(link)
у нас есть курс документального кино и каждое занятие преподавательница-режиссер приглашает разных участников съемочного процесса: операторов, монтажеров. Пару недель назад к нам приходила дама-монтажер, такая вся солнечно-рыжая, очень похожая на матушку семейства Уизли в Гарри Поттере. Она рассказывала, как монтировала все фильмы Каррера, какое удовольствие с ним работать, потому что он постоянно находится в поиске и пр.
И в это же время я, как раз, начала читать D'autres vies que la mienne для задания по журналистике и через пару дней после прихода этой дамы наткнулась в книге на пассаж, где Каррер рассказывает как сидит с ней в кафе на террасе и радуется ее смеху...
8 декабря Каррер читал в иностранке моего любимого Гари...
и Вы про него тоже написали...
а пока все это проиходит, я все еще читаю книгу, растягиваю удовольствие)

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-09 08:11 am (UTC)(link)
Ой, как замечательно!

Поскольку у меня всё же довольно унылые мысли насчёт современной французской литературы, я счастлива, когда можно назвать имена настоящих хороших писателей - имя Каррера одно из них (их мало).

Если кто когда с ним встретится, надо не забыть говорить ему, что он хороший писатель. Мне однажды пришлось, но если приведётся опять встретиться, непременно буду говорить ещё и ещё :о)))

А у меня совпадение с Вашим: я сейчас урывками смотрю сериал про Адриана Моула (мне escucha_mi прислала, спасибо ей) - там актриса, играющая "матушку семейства Уизли в Гарри Поттере", играет маму Адриана. Намного моложе, и совсем другой стиль :о)))

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-11 10:34 pm (UTC)(link)
Совпадения продолжались кстати - на следующий день после вашего коммента мне в другой коммент написала переводчица "Красной травы" Виана. Я сразу про Вас подумала :о))

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] axun.livejournal.com 2009-12-11 11:35 pm (UTC)(link)
:)
кстати, насчет переводчиц и переводчиков: на нон-фикшне, говорят, главный бестселлер - Лунгина... так все закрутилось, что сейчас уже даже не верится...
а Карера я вчера дочитала, размазывая слезы по подушке. В конце он пишет, что его сын учится на монтажера. Тоже - почти совпадение.

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-12 07:25 am (UTC)(link)
Да, будем считать, что это у нас такая лёгкая рука :о)) (я про интерес к Лунгиной).

Я, кстати, спрочила в ЖЖ издательства Corpus, почему нигде не упоминается про книжку Лунгиной, давно вышедшую во Франции (которую мы читали) - я не к тому, что стоило её издавать на русском (хотя теперь, на гребне интереса, может, и стоило бы), возможно, что сделанный книгой "Подстрочник" лучше, полнее и интереснее, но меня удивляет, что нигде про это не упоминают, а ведь это тоже факт биографии?

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] axun.livejournal.com 2009-12-12 12:43 pm (UTC)(link)
может, просто не знают...

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2009-12-13 05:18 pm (UTC)(link)
сегодня Пархоменко, главред Корпуса сказал, что французская книжка фактически вошла в это издание

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-13 05:35 pm (UTC)(link)
Даша, это по той ссылке, что ты сегодня давала? Очень хочу послушать, постараюсь сегодня...

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2009-12-14 06:14 am (UTC)(link)
да, это там обсуждали, он сказал "нас много спрашивают, а почему..."

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-14 10:45 pm (UTC)(link)
Ага, я вчера всё-таки послушала.

***"нас много спрашивают, а почему..."***
Я сразу цинично подумала, что "много" - это мой единственный мейл, из которого он, собственно, и узнал о существовании книжки. Откуда он узнал про "пользовалась большим успехом" - мне неведомо, а вот премию она действительно получила - кажется, читательниц "Эль".
Но хорошо, что хоть сказали всё-таки.

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2009-12-15 06:34 am (UTC)(link)
Пархоменко франкофон, я видела его в ФКЦ на встрече с Бегбдером, например, он говорил очень свободно, возможно он очень даже в курсе. Как говорил про французские дела, про него и про Бунтмана другой журналист Эха "есть тут у нас двое заточенных"

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-15 04:01 pm (UTC)(link)
Франкофонию его я ни на секунду под сомнение не ставлю (я когда-то тебя спрашивала, кто он такой, смотрела его журнал - это видно). Другое дело, что тут одной франкофонии недостаточно. Я про эту книжку узнала совершенно случайно, уже не помню где и как, но это было случайное упоминание - и я, увидев имя переводчицы Лунгиной (а мне всё-таки известно было, кто она), во французском контексте, сразу её купила - на Амазоне, подержанную. Не знает тут никто Лунгину, не было никакого оглушительного успеха, а кто читал тогда книгу - вопринимал как свидетельство современника "вхожего в некоторые интеллектуальные круги", про свою работу и своё место в советской переводческой школе она там практически вообще не говорит (а я книжку схватила из-за этого в первую очередь), Если резюмировать - книжка про то же, про что фильм "Подстрочник", только меньше (хотя есть факты, которые в фильме не упоминаются или не вошли при монтаже) и хуже. Так что, может, переводить её и не стоит. А вот поговорить про неё стоит. Потому что вот, например, в той же передаче режиссёр фильма говорит, то он уговаривал её рассказывать, она не хотела, но книжка-то была раньше фильма, значит, всё-таки было желание или потребность? Или кто-то уговорил раньше? Ведь это всё входит в историю фильма и жизни, я это имею в виду.
И потом меня, конечно, интересует, как эта книжка писалась - сразу по-французски, или устно - а журналистка записывала и обрабатывала. Макин вон пишет по-французски - все это обсуждают, а тут книга с таинственной историей, а ощущение, что только мне и интересно (причём никаких заслуг у меня нет - всё это цепочка случайных совпадений).
Правда, там же, на "Эхе" режиссёр сказал, что у него есть диактофонная запсиь её рассказа про книгу - может, в книгу "Подстрочник" что-нибудь и вошло? Теперь буду ждать рассказов от тех, кому удалось её купить и прочитать! (издательство Corpus могло бы мне выслать экземпляр в обмен на рецензию - шучу :о)) )

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2009-12-15 04:38 pm (UTC)(link)
я пришлю, но пока купить целая проблема, утром я вроде сделала заказ в Топ-книге, а в обед уже не смогла туда войти, "такого пользователя нет"

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-15 04:42 pm (UTC)(link)
Даша, спасибо, но ни в коем случае не напрягайся и не траться! Либо издательство пришлёт :о)), а если не пришлёт - я сама потом куплю на "Озоне", когда всё подуспокоится. Ты лучше сама почитай, расскажешь!

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2009-12-15 04:44 pm (UTC)(link)
нет, ну уже сказала "а"

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2009-12-15 04:43 pm (UTC)(link)
между прочим, все наши, когда вышел фильм, были уверены, что книги, которые она переводила, знает весь мир, только мы сидели без неё в темноте, я в Иностранке, говорю, что не знаю вообще, как будет Карлсон по-английски, нет его наверное вообще - нет, не верят, списывают на мою неграмотность

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-22 08:20 am (UTC)(link)
Теоретически могут знать, как обнаружилось:
http://www.amazon.com/Karlson-Roof-Astrid-Lindgren/dp/0192727729/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1261468900&sr=1-1

Но практически - вряд ли, как и французы. Самая известная здесь - Пеппи (Fifi Brindacier), но это не значит "очень известная", это по сравнению с остальными героями Линдгрен.
Притом перевод Пеппи был отцензурирован согласно буржуазной морали, новый переработанный (или вообще новый?) и полный перевод вышел сравнительно недавно.
Карлсона не знают вообще - был давно перевод Vic le Victorieux (подозреваю, что квебекский, мне его найти не удалось), недавно вышел новый перевод Karlsson sur le toit, но он стоит рядом с другими детскими книжками. никакого взлёта популярности или фанатизма вокруг.

Вот, например, когда тут вышел "Миллениум" шведского автора, он бешеной популярностью пользовался, но все рецензенты подробно объямняли, на кого намекает фамилия Блюмквист (и почему а книжке все кому не лень к ней цепляются) и где параллели с Пеппи. И кто это вообще такие: Пеппи, Калле Блюмквист, да и Астрид Линдгрен заодно, среднестатистическому французскому читателю это ни о чём не говорит.

Посмотреда на Амазоне - есть Vic le Victorieux за 50 центов. Заказала и новый перевод заказала заодно. Полистаю, продолжк лкнгинские сзоны (это я намекаю на название её французской книжки "Московские сезоны").

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-22 08:25 am (UTC)(link)
Вот ещё, может, интересно почитать, как зарубежный народ на Goodreads комментирует (они взрослые, конечно, но всё-таки...):

http://www.goodreads.com/book/show/42318.Karlson_on_the_Roof

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] escucha-mi.livejournal.com 2009-12-22 03:45 pm (UTC)(link)
и все таки он существует

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-22 04:17 pm (UTC)(link)
Вот выходит такая странная вещь - переведён, а вроде как бы и не существует... В том, что существует "русский" Карлсон, заслуга именно Лунгиной (ну, ещё причина - ограниченнок уоличество детских книг у нас в ту пору, хотя...

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-12 07:25 am (UTC)(link)
Каррер - очень хороший писатель, я рада, что Вы цените.

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] axun.livejournal.com 2009-12-12 12:56 pm (UTC)(link)
дв, Каррер - удивительный...
я еще купила "Триллер" Грана - Вы его как-то хвалили, и все вокруг вроде тоже хвалят, но мне до него еще как минимум три книги:)
Сейчас я дочитываю просто необыкновенный роман Carole Martinez (Coeur Cousu), параллельно с ним начала La Solitude des nombres premiers, а на самом видном месте лежит Jean-Michel Guenassia c автографом (я не удержалась на книжном салоне Le Figaro)...

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-12 06:42 pm (UTC)(link)
Да, я поддерживаю Грана изо всех сил.
Про "Триллер" писала здесь, что буду покупать и читать, уже прочла давно, но у меня такая страшная "отсталость" по рассказам о книжках. что я уж и не знаю. что делать, так что я не отчитывалась здесь про него.
Я думаю, что это, может, не с него надо знакомство с Граном начинать - я бы, конечно, с O.N.G.! советовала. В "Триллере" он очень похож на совр. фр. лит-ру, но именно что только похож, я уверена, что это он сознательно, ну, не пастиширует (знаю, нет такого слова), но как бы подстраивается под неё, это очередной стилистический экзерсис. Удачный, на мой взгляд, но надо осознавать, с чем (и с кем!) имеешь дело.
Вообще, Гран, очень разный во всех романах. Одно явно - он выбрал сатиру и гротеск (даже если это такая тонкая форма сатиры и гротеска, как в "Триллере"). И правильно.

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-12 06:59 pm (UTC)(link)
Ещё забыла - Coeur cousu у нас на читательском кружке читали очень воодушевлённо, но я как-то не вдохновилась - может. зря?

Guenassia очень привлекает, да.

А вот про La Solitude des nombres premiers можно подробнее? Никогда не слышала, но название очень нравится :о))

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] axun.livejournal.com 2009-12-12 11:00 pm (UTC)(link)
Coeur cousu - наверно, да, на любителя. Это сказка и сказка очень женская. По мне, он удивительно написан, очень чисто и ярко. Текст визуальный, так что не удивлюсь, если его экранизируют. Для кино, должно быть, очень удачная находка.

La Solitude des nombres premiers - я когда прочитала первые рецензии еще весной, вся наполнилась предчувствиями большой книги, которую надо читать. И про название тоже подумала : "ну почему его придумала не я?" В этом названии хорош еще тот факт, что оно переводится на все языки одинаково прекрасно и одинаково цепляет. Автор - молодой итальянец, физик-теоретик, роман написал в 26 лет, получил самую престижную итальянскую премию, тираж в несколько миллионов экземпляров и перевод на 30 языков. На русском он, кстати, тоже вышел и, как написал про него Степанов на сайте Прочтения: "если нашелся миллион человек, способных прочесть и оценить эту книгу, то значит, у серьезной литературы еще не все потеряно." (http://prochtenie.ru/index.php/docs/3169). Еще неплохая рецензия на библиобсе: http://bibliobs.nouvelobs.com/20090409/11857/la-solitude-des-nombres-premiers-de-paolo-giordano

Я пока только в самом начале романа.

Re: опять приятные совпадения:)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2009-12-13 01:53 pm (UTC)(link)
Я вчера вопрос задала, а сама пошла почитать про книжку - у итоге заказала её себе на Амазоне. Правда, карманное издание, которое ещё не вышла, так что мне перед собой не так совестно, потому что других нечитаных куча, а всё хочется и хочется...