Entry tags:
"C'est pas moi qui suis aigri, c'est la vie qui est mortelle..."
На прошлой неделе я дорулила-доковыляла до библиотеки, за это мне дали последний диск Ива Жамэ (я о нём вспоминала совсем недавно).

Очень мне понравилось.
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png) hypertonia (главный специалист по Жамэ, без неё я бы его намного позже для себя открыла) сказала, что не знает, какой из двух дисков ей больше нравится, первый или второй, но, наверное, всё-таки второй. Я, пожалуй, выскажусь так же. Жамэ с "Coquelicot" узнаваем, но он тоньше и глубже, драматичнее, да и музыкально богаче. Короче, нужно слушать оба! Вообще нужно его слушать - послушав, поймёте, что son absence est trop présente в любом музыкальном собрании.
hypertonia (главный специалист по Жамэ, без неё я бы его намного позже для себя открыла) сказала, что не знает, какой из двух дисков ей больше нравится, первый или второй, но, наверное, всё-таки второй. Я, пожалуй, выскажусь так же. Жамэ с "Coquelicot" узнаваем, но он тоньше и глубже, драматичнее, да и музыкально богаче. Короче, нужно слушать оба! Вообще нужно его слушать - послушав, поймёте, что son absence est trop présente в любом музыкальном собрании.Заодно с диском Жамэ прихватила новый диск Карлы Бруни - тот, что на английском.

Карла Бруни на английском - это всё равно что Карла Бруни на французском, никакой разницы, потому что с музыкальной точки зрения - то же самое, а слова большей частью плохо слышно. Показалось только, что голоса у неё ещё меньше стало.
Когда диск только вышел, много говорили о концепте. Концепт хороший, хотя я, как советский человек, ничего экстраординарного в нём не вижу, мы к такому привычны. Дело в том, что песни на диске - это положенные на музыку стихи, из англоязычной поэзии. Йейтс, Дороти Паркер, Кристина Россетти, Уистен Хью Оден и проч. Такие стихотворные тексты на иностранном языке воспринимать сложнее, чем современные lyrics, а с учётом особенности исполнения Бруни, когда половины слов практически не слышно, смысл вообще как-то теряется.
Но!
Можно поставить диск, взять книжечку с текстами и читать их... под музыку. Это очень приятно. В принципе диск Бруни для этого и не нужен, но без него когда бы я собралась?




no subject
no subject
Новый - ничего нового, ни с точки зрения музыки, ни с точки зрения исполнения. Тексты-то очень хорошие, только их без книжечки не разобрать. А просто так слушать - неинтересно, это мы уже от неё слышали.
no subject
no subject
no subject
no subject
Combien faut-il de bières pour inhiber sa peur ?
Combien faut-il de pleurs pour pouvoir rire encore,
Du fait d'être vivant en attendant la mort ?"
Спасибо, Фяфя! Прямо бальзам :)
Мне очень нравится песня Vierzon, хотя ничего личного (безотцовщиной не была)
А что касается Прекрасной Карлы - то, может быть, она себя считает европейской Сюзанной Вегой? (последнюю я, кстати, люблю)
no subject
(Не удержалась, пошла разбудить Филиппа - культура не дремлет! - он в курсе, но не фанат, как я поняла. Правда, ему кажется, что у одной из его сестёр должен быть диск, так что послушаю.)
У меня Vierzon ассоциируется с воспоминаниями одного из братьев мужа, как он там был pion.
Про Дижон тоже хорошая песня - можно даже было через неё увязать с постом про vinaigrette, но я не стала :о))
no subject
no subject
А Сюзанну Вегу я любила в конце 80-х (просто зависала от её альбома Solitude Standing )
А сейчас даже не знаю, что с ней стало, давно перестала следить.
no subject
no subject
no subject
Для массовости можно сделать пост о французском кандидате на Евровидение :о))) ("I remember jolie demoiselle, the last summer, nous, la tour Eiffel" и дальше: "I've lost l'amour". Не азнавуры, времена нынче не те, а "Роковые Пикары", тоже неплохо, les Fatals Picards).
От совпадений никуда не совпаденешься...