Entry tags:
Study in brown, brown and beige
Мы тут с Оксаной
fringilla_pinso опять говорили про Пастуро, и я решила показать одну главу из книжки - про коричневый, коричневый и бежевый цвет.
Коричневый и коричневый - не опечатка. Вы же ведь все учили, что "коричневый" - это brun, а во Франции слышите это слово очень редко, разве только про цвет волос, зато всё время слышите marron. Спрашивать объяснения у обычных носителей бесполезно, понятное дело. А у Пастуро и спрашивать не надо - он сам вам про это расскажет.





![[info]](https://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif?v=3)
Коричневый и коричневый - не опечатка. Вы же ведь все учили, что "коричневый" - это brun, а во Франции слышите это слово очень редко, разве только про цвет волос, зато всё время слышите marron. Спрашивать объяснения у обычных носителей бесполезно, понятное дело. А у Пастуро и спрашивать не надо - он сам вам про это расскажет.




no subject
no subject
no subject
Спасибо тебе за выложенный отрывок, мне понравилось, и я в недоумении - что тут сложного? Очень простой текст, легко читается, интересно. Заказала книжку про полоски. Нашла ее в одном сетевом магазине в списке уцененных товаров... :(
no subject
no subject
no subject
Трудного ничего нет, есть, как я говорила, менее интересные широкому читателю пассажи - вот про коричневый не знающему французского вроде и ни к чему. Зато про бежевый уже всем может быть интересно...