fiafia: (Iana)
fiafia ([personal profile] fiafia) wrote2012-05-06 10:21 pm

Как я провела воскресенье

Отлично.
Сделала клубничное мороженое в новой мороженице, наконец-то накрасила ногти ярко-красным "руж кутюр", написала Тотальный диктант авторства Захара Прилепина под диктовку Быкова, сходила проголосовать, посмотрела фильм Дормана про Баршая  "Нота" и дочитываю Плунгяна "Почему языки такие разные".

С ярко-красным лаком на руках дела делаются веселее и голосовать прилюдно комфортнее.

Сорбэ очень понравился, такой клубничный-клубничный  (а сам процесс создания мороженого - просто волшебство какое-то), пойду теперь к [livejournal.com profile] anita_m за её рецептом.

Тотальный диктант сложный - с орфографией и грамматикой проблем никаких, и даже приятно, что когда пишешь от руки, не происходит жуткого клавирного феномена, когда из под пальцев помимо твоей воли вылезают какие-то кошмарные фонетические написания, ошибки, которых в жизни не делала. Когда пишешь ручкой, такого нет, слава богу.
А пунктуация там часто озадачивает, я, собственно, этого и ожидала. Пунктуационных ошибок много сделала, но не удивляюсь даже.
Если кто хочет написать под диктовку, это здесь:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=w4Je11yA2mM#t=1511s
Текст для проверки:
http://totaldict.ru/news/2012/04/text-2012/
Заодно узнала, что диктант писали и в зарубежье, в частности, в Париже 21 апреля.
Я бы не поехала скорее всего (был бы в Орлеане - пошла бы непременно), но всё-таки обидно, что не знала об этом вовремя.
Вспоминала французские диктанты Пиво, которые транслировались по ТВ - я их всегда писала. А на самый последний региональный даже ездила в Мелён (прошла отборочные тесты). Но во французских диктантах самое сложное - омонимы, род существительных и согласование причастий, пунктуация никого не волнует. В русском - всё как раз наоборот. 

Фильм Дормана - гениальный. Содержание, личность, вокруг которой он выстроен - разумеется. Но я режиссёрскую работу оцениваю - как снято и, особенно, как смонтировано. Гениально.
Непременно почитайте пост [livejournal.com profile] humorable. И ещё раз спасибо Даше [livejournal.com profile] escucha_mi.

Книжка Плунгяна (снова спасибо Даше [livejournal.com profile] escucha_mi) очень толковая и читается интересно. Я ничего нового из неё не узнаЮ (иначе следовало бы обеспокоиться качеством моего образования), но читать её мне приятно. Он очень хорошо про всё рассказывает, приводит удачные примеры, в целом книга вполне в струе неувядаемого "Слова о словах". Заинтересовавшимся языками и языкознанием подросткам и непосвящённым взрослым очень рекомендую!

А про то, что там было в Москве нам сегодня не расскажут и не покажут, конечно...

[identity profile] humorable.livejournal.com 2012-05-07 05:18 am (UTC)(link)
Интересно о "клавирных" ошибках: действительно, сюр!
У меня, как правило, буквы последующие опережают начальные.
Очевидно, левая и правая руки нескоординированы:))
А стучу я по-русски в "транслите", и если "ш" требует сочетания "sh", и я пропускаю один из из звуков, то получается "х".
всякие смешные, иногда отталкивающие "виды".

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2012-05-07 07:10 am (UTC)(link)
И последующие опережают начальные, и в падежных окончаниях и вместо положенного е, а то и вообще какая-то "гоп-ца-ца", то естъ ца вместо тся... Я никогда в жизни таких ошибок не делала, про пунктуацию клясться не буду, и даже про написание не и ни, но в целом с орфографией и грамматикой у меня всегда был полный порядок. И это именно и только влияние клавиатуры. И не только у нас с вами, мне и другие знакомые признавались в своём смешанном с недоумением ужасе. Это просто какой-то синдром клавиатуры.