fiafia: (Default)
fiafia ([personal profile] fiafia) wrote2011-02-24 10:50 pm

Последний четверг февраля...


... по определению книжный день. Не потому что февраль, а потому что последний четверг месяца - собрание нашего читательского кружка. А сегодня ещё и мартовский номер Lire принесли.
Сейчас каникулы, нас было всего четверо, да и сочитательницы не очень много прочли (больше всех я читала, это ещё книжки на русском не в счёт, я их больше не показываю на кружке). Ну зато закончили рано, и я могу этот пост прямо сегодня написать.

Что было на столе?

Jean-Claude Kaufmann Sex@mour


Andreï kourkov Le pingouin


Zoé Valdés La douleur du dollar


Ernesto Che Guevara Second voyage à travers l'Amérique latine (1953-1956)


Laurence Cossé Au bon roman


Sofi Oksanen Purge


Andreï Kourkov Surprises de Noël


Alex Taylor Bouche bée, tout ouïe... ou comment tomber amoureux des langues



Patrick Lapeyre La vie est brève et le désir sans fin


Iegor Gran L'écologie en bas de chez moi


Katarina Mazetti Le mec de la tombe d'à-côté


Khaled Al Khamissi Taxi


Christian Gailly Lily et Braine


Arto Paasilinna Les dix femmes de l'industriel Rauno Rämekorpi


Eric Fottorino L'homme qui m'aimait tout bas


Jean-Marie Blas de Roblès La montagne de minuit


Carla Guelfenbein Ma femme de ta vie


Geneviève Castres Tourisme ethnique en ombres chinoises: La province de Guizhou


Michel Rostain Le fils

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2011-02-26 05:46 pm (UTC)(link)
Я не знаю, так ли уж обязательно читать Куркова по-русски - я вот вслед прочла маленький сборничек рассказов по-французски, вполне даже было нормально. Но мне просто как-то неприятно читать русских авторов в переводе - я вообще не люблю читать в переводе то, что можно прочесть в оригинале: я люблю переводить и переводчиков люблю, но если могу без посредника, третий мне не нужен. а уж когда речь о родном языке идёт, тем более...
Насчёт жизненного опыта (и я бы даже добавила - просто знаний) и умения рассказать о нём, поделиться - раньше я думала, что если даже изначально не былло таланта, одно придёт за другим. Теперь считаю, что не всегда. Но в таких случаях привлекают к участию профессионалов от писательства - если правильно взяться за дело, ничто не должно пропасть.

[identity profile] hallodri.livejournal.com 2011-02-26 11:31 pm (UTC)(link)
Насчет чтения в оригинале полностью согласна.
Насчет остального - как профессоинальный гострайтер - считаю, что сапоги должен делать сапожник, а не пирожник. У меня ничего не пропадает, а у ... после полугода путешествия по европе и восточным землям рассказать нечего ...
Чтобы писать хоть романы хоть мемуары нужен именно талант, его никаким опытом не принесет, хоть до 120 живи. Он либо есть, либо нет. И ничто так меня не удивляет и даже раздражает, как люди, которые полагают, что это проще простого - сел и мемуар набросал, каждый может ...

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2011-02-27 09:18 pm (UTC)(link)
Ну, я думаю, что если кто и строил иллюзии насчёт "проще простого", быстро их утрачиваюи, взявшись за перо и клавиатуру. И гострайтеры без работы не останутся!