Да, про нащу (бывшую российскую) дикторскую школу много хорошего можно сказать. И словарь я знаю, у нас в Москве есть, только в семидесятые изданный.
Как было во Франции, я не знаю, честно говоря. Когда я приехала, дикторов на телевидении уже не было, одни журналисты. Некоторые бывшие дикторы ведут разные развлекательные программы, говорят они однозначно лучше, чем журналисты, но как это тут было организовано, не знаю. Когда мы учились, нам говорили, что во Франции эталонное произношение на радио (не на телевидении). Но когда это было? Я ничего эталонного на радио не застала, там тоже журналисты, многие говорят кое-как, хотя там какие-то внутренние брошюрки выпускаются (типа "Как надо/как не надо"), была статья в "Телераме про это несколько месяцев назад, если найду, проинформирую.
no subject
Как было во Франции, я не знаю, честно говоря. Когда я приехала, дикторов на телевидении уже не было, одни журналисты. Некоторые бывшие дикторы ведут разные развлекательные программы, говорят они однозначно лучше, чем журналисты, но как это тут было организовано, не знаю.
Когда мы учились, нам говорили, что во Франции эталонное произношение на радио (не на телевидении). Но когда это было? Я ничего эталонного на радио не застала, там тоже журналисты, многие говорят кое-как, хотя там какие-то внутренние брошюрки выпускаются (типа "Как надо/как не надо"), была статья в "Телераме про это несколько месяцев назад, если найду, проинформирую.
Послушаю Богушевскую, спасибо! :о))