Тут я ничего не могу сказать: когда я с ним разговаривала, я собиралась делать это на русском, но он сам перешёл на французский (хотя мне не показалось, что говорение по-русски вызывает к него какие-либо трудности). Я думаю, что он всё же билингв - я недавно смотрела фильм "Абрам да Марья", его там тоже видно и слышно, он хорошо говорит.
Что касается билингвизма: он действительно билингв. Но настоящих билингвов я, например, практически не знаю. Я как-то называла тенниссистку Татьяну Головин - но я её слышала только по телевизору. А лично знаю вообще только одного истинного билингва, мою племянницу Любу. Но она, дочь русской и француза, родилась и жила в Москве. Дома все говорили по-французски (отец по-русски говорит мало и неохотно), училась она в Ecole française при посольстве, ну а всё остальное окружение - русское, естественно, во францию она только на каникулы приезжала. да и то не на все. Вот она - абсолютный билингв, но у неё и ситуация лингвистическая, как у Грана примерно, при этом она себя всё же всегда больше француженкой ощущает. И только последние пару лет, когда она, отучившись во Франции и в Австралии, стала работать в Москве, да и личная жизнь там складывается, она стала со мной больше говорить по-русски и даже мейлы по-русски пишет.
Я никогда не участвую в дискуссиях про билингвизм - они почему-то всегда очень агрессивные, из чего я делаю вывод, что "борьба за русский язык" (да, там и лексика всегда соответствующая) для большинства является возможностью или попыткой что-то компенсировать. Хотя я лично знаю (из числа моих френдов) и "разумно сохраняющих", без кулаков и драки. Но они в дискуссиях про билингвизм тоже не участвуют :о))
Я с детства тоже не смогла научить детей - не потому что не хотела, а потому что психологически не смогла раздельно общаться с детьми и с мужем, у меня было ощущение искусственно возводимого барьера между мною и мужем, я чувствовала себя крайне дискомфортно и решила, что оно того не стоит. Зато сейчас дети потихоньку занимаются с большим удовольствием и реальной мотивацией. Билингвами в идеальном понимании они не будут, но русский будут знать. Причём он будет у них лучшего качества, чем у большинства агрессивно "борющихся" :о))
no subject
Что касается билингвизма: он действительно билингв. Но настоящих билингвов я, например, практически не знаю. Я как-то называла тенниссистку Татьяну Головин - но я её слышала только по телевизору. А лично знаю вообще только одного истинного билингва, мою племянницу Любу. Но она, дочь русской и француза, родилась и жила в Москве. Дома все говорили по-французски (отец по-русски говорит мало и неохотно), училась она в Ecole française при посольстве, ну а всё остальное окружение - русское, естественно, во францию она только на каникулы приезжала. да и то не на все. Вот она - абсолютный билингв, но у неё и ситуация лингвистическая, как у Грана примерно, при этом она себя всё же всегда больше француженкой ощущает. И только последние пару лет, когда она, отучившись во Франции и в Австралии, стала работать в Москве, да и личная жизнь там складывается, она стала со мной больше говорить по-русски и даже мейлы по-русски пишет.
Я никогда не участвую в дискуссиях про билингвизм - они почему-то всегда очень агрессивные, из чего я делаю вывод, что "борьба за русский язык" (да, там и лексика всегда соответствующая) для большинства является возможностью или попыткой что-то компенсировать. Хотя я лично знаю (из числа моих френдов) и "разумно сохраняющих", без кулаков и драки. Но они в дискуссиях про билингвизм тоже не участвуют :о))
Я с детства тоже не смогла научить детей - не потому что не хотела, а потому что психологически не смогла раздельно общаться с детьми и с мужем, у меня было ощущение искусственно возводимого барьера между мною и мужем, я чувствовала себя крайне дискомфортно и решила, что оно того не стоит. Зато сейчас дети потихоньку занимаются с большим удовольствием и реальной мотивацией. Билингвами в идеальном понимании они не будут, но русский будут знать. Причём он будет у них лучшего качества, чем у большинства агрессивно "борющихся" :о))