fiafia: (Le déjeuner de Marie)
Я тут несколько дней назад рассказывала, как читала учебник "по фантастическим тварям и среде их обитания", потому что собиралась посмотреть новый фильм, который естественно не по этой книжке написан, но ею инспирирован и с ней соприкасается. То есть читать её необязательно (к тому же иногда и непросто - см. соответствующую запись), но мне хотелось прочитать.
И фильм я тоже посмотрела, уже неделю назад, стоит может быть о нём сказать пару слов, заодно сделать небольшой перерывчик в книжном потоке (который, предупреждаю, не закончился).



Фильм мне понравился очень-очень-очень. И предложи мне кто прямо сейчас ещё раз посмотреть, я бы прямо и согласилась. Это при том, что я люблю Роулинг, отношусь к ней с большим уважением и восхищением, но не по-фанатски. Я не знаю наизусть все книжки, перечитывала только первые три, кажется (потому что начала забывать детали), всех подробностей в памяти не держу, то есть отношусь к книгам как читатель относится к просто хорошим книгам (и вот с [livejournal.com profile] green_fr, который сейчас выдаёт серию постов о разных аспектах чтения ГП, рада их обсудить).
И этот новый сценарий, то есть совершенно новая история, напрямую не связанная с самим Гарри Поттером, а связанная с миром Гарри Поттера, причём в его заокеанском проявлении, покорил меня всем - и сюжетом, и подбором актёров, и декорациями и костюмами, и техническими решениями и спецэффектами. А в первую очередь тем, что я шла в кино, совершенно не зная, про что там будет - знала, конечно, что действие происходит в Нью-Йорке в начале века и что задействован автор учебника и специалист по фантастическим тварям, но больше не знала ничего. И очень это приятное чувство, скажу вам, так смотреть фильм, по-детски.
Но наслаждалась я им всё же как взрослая - сюжетом, разумеется, но больше - диалогами. Не знаю, сама ли Роулинг их писала, в отличие от пьесы, потому что даже если она автор сценария, диалоги мог писать кто-то другой, но в любом случае в них слышен её юмор - он и в книжках присутствовал, но всегда хотелось больше, чтоб не только в Твиттере. В фильме есть.
И какие интересные лица у актёров! Смотрела бы и смотрела!
Eddie Redmayne - Fantastic Beasts Movie making ofAfficher l'image d'origine

И парочка Куини - Ковальский:
Afficher l'image d'origineRésultat de recherche d'images pour "queenie fantastic beasts"

А как здорово придуманы все твари! Звезда вне всякого сомнения он:
Afficher l'image d'origine

Неожиданное появление другой звезды в финальных кадрах, когда вдруг не веришь своим глазам, так это же ж ...!

И я вот в начале говорила, что не фанат - я не оправдываюсь, но просто посмотрела пару фанатских видео с впечатлениями о просмотре, и народ находит несостыковки с тем, что написано в десятой сверху строчке на странице 327 четвёртого тома, и зачем там подвеска с дарами смерти - нет, наоборот хорошо, что подвеска с дарами смерти... Боже мой, я и не поняла, что подвеска с дарами смерти, я не помню, как они там в фильме выглядели, и вообще это из последних, подростковых томов, которые мне менее интересны, но и так в принципе понятно, кто хороший кто плохой (до тех пор, конечно, пока Роулинг не сделает, как сейчас модно говорить twist, и всё окажется не так, как нам показалось, не правда ли, Саша [livejournal.com profile] green_fr ?) И я не помню, что написано на странице 327 четвёртого тома. Возможно, кому-то это важно, а я обращаюсь к обычным людям - у вас есть отличная возможность прекрасно провести время, получить визуальное и интеллектуальное удовольствие. Настоятельно советую ею воспользоваться!
fiafia: (Le déjeuner de Marie)
Книгу про "фантастических тварей" я только закончила, так что рассказ о ней вписывается в реальную хронологию, но я решила в этом же посте поговорить про пьесу Harry Potter and the Cursed Child, которую прочла ещё летом, как только она вышла. К тому же мне кажется, что по ряду причин о них именно что стоит говорить вместе. И [livejournal.com profile] green_fr как раз сейчас тоже пишет и пишет о Роулинг (возможно я повторю что-то из того, что писала у него в комментах - да я в общем и в своём журнале о книгах Роулинг про Гарри Поттера уже рассуждала, хоть и восемь лет назад).

41899
Мне прекрасно известно, что вышла эта книжка давным давно, ещё до завершения всей серии, что она первая из числа "приложений к" и издана была  в благотворительных. Я не то что не собиралась её читать, а думала, что "как-нибудь при случае". Случай не представился, но и не сказать, что мне её как-то не хватало.
Сейчас же я её прочла только потому, что хочу обязательно посмотреть фильм, и хоть знаю отлично, что он снят не "по книге", от неё только название и "автор учебника" в качестве персонажа, возможно кое-какие "твари" тоже встретятся (а кто хочет читать сценарий, так его издали тоже - только зачем мне читать сценарий перед тем, как идти в кино? Это же не роман и не пьеса... пардон, про пьесу позже.) Но мне всё равно хотелось - не просто же так  Роулинг взяла именно эту "дополнительную" книжку, чтобы оттолкнуться от неё для написания сценария фильма.
Что сказать? Я с уважением и восхищением отношусь к Роулинг, и у меня нет ни малейшего сомнения, что она писала эту книгу с огромным удовольствием и развлеклась по полной программе, это невозможно не почувствовать (и я это абсолютно во всех её книгах ценю, помимо прочих достоинств, - чувствуется, что она получает удовольствие от того, что пишет). Предваряющая текст книги страничка лично от Роулинг, предисловие Альбуса Дамблдора и вступительное слово автора - всё это отличная  остроумная и весёлая стилизация. Сразу скажу, что я читала электронную версию, и вот, une fois n'est pas coutume, этого делать не нужно, лучше читать бумажное издание (на худой конец pdf), потому что дополнительная ценность книжки в том, что то там то здесь встречаются рукописные пометки или картинки, сделанные Гарри или Роном, тоже весёлые и хулиганские - это их учебник, и они его используют, как настоящие школьники, то есть не только для того, чтобы по нему учиться. Я потом это всё увидела, но лучше конечно сразу так и читать.
Вот чего вы на ридере не увидите: )

Я думаю, что для Роулинг эта книжка была не только поводом повеселиться, но ещё возможностью подробнее рассказать про всё, что она придумала, подробнее рассказать про придуманный ею мир (в романы всего не впихнёшь), но всё же в первую очередь я воспринимаю книжку как "упражнение в стиле". Очень удачное, но обладающее неизбежным недостатком любых "упражнений в стиле" - сначала радуешься, а потом становится скучновато, пусть объём и небольшой. Ну действительно, когда начинается перечень семидесяти с лишним "тварей", становится тяжеловато. Увидишь там кентавра, единорога или гнома - радуешься как родным, а про большинство мне не хватает глубины английского и общей культуры, чтобы разглядеть все каламбуры и аллюзии. Так что вторую половину книги я практически пролистала. А про выдуманных и невыдуманных зверей лучше читать у Пастуро:

или того же Пастуро слушать: [livejournal.com profile] green_fr давал отличную ссылку на серию передач - горячо рекомендую!

Теперь про пьесу, которую все так ждали а я удивлялась - чего ждут? Вообще, как опять не восхититься Роулинг? Мало того, что она сделала так, что множество не читавших до того  детей стали читать толстенные книги, некоторые - ещё и на иностранных языках, так она ещё и отправила народ в театр (отправить в кино - ерунда) и - высший пилотаж! - заставила читать пьесы (ну я, допустим, люблю читать пьесы, причём с детства  - во многом заслуга Сергея Михалкова, относитесь к этому, как хотите, - и я такая не одна, но всё же не сказать, что это очень типичный случай).

29056083

Чего (отрицательного) я только про пьесу не читала! И мне опять обидно за Роулинг (обиднее всего за Casual Vacancy конечно). Потому что пьесу эту надо воспринимать не как продолжение саги и не как дополнение (см. первую книжку в этом обзоре), а как такой реверанс или прощальный поклон автора или... ну вот если бы автор прислала вам открытку "Привет из "Гарри Поттера"  (тут удобнее всего сослаться на Ффорде - лучше него никто эти внутрикнижные миры никто не написал). Потому что дело там не в сюжете, а в воспоминаниях о персонажах, ситуациях, правилах и приёмах мира волшебников. Словно альбом со старыми фотографиями листаешь. Причём Роулинг этим не ограничивается - если хотите поразмышлять о серьёзном, это там есть (чуть не "отцы и дети", например, только когда отцы знаменитые, а дети - обычные, и т.д.)
Я в журнале у [livejournal.com profile] green_fr писала, что думаю про возрастные особенности и читателей Гарри Поттера и самих романов (читатель должен бы расти вместе с персонажами, и романы соответственно меняются - это очень кратко, если интересно подробнее, см. http://green-fr.livejournal.com/602821.html?thread=7419589#t7419589, не буду всё же повторяться), так вот пьеса обращается как бы ко всем одновременно, и я считаю, что это обращение Роулинг удалось. Если вы не читали романов - пьеса вам ни к чему. Если читали, но не особенно любите - тоже ни к чему. Она хоть и не "дополнительная", но наверное тоже не обязательная, нужная только в том случае, если хотите вспомнить, виртуально "перечитать" любимое и поностальгировать, а ностальгия - это воспоминание не о прошлых местах или книжках, это воспоминание о времени, о том, как мы были детьми, читавшими "Гарри Поттера, независимо от того, сколько лет нам было тогда на самом деле. И автор позаботился о своих читателях (это не так уж часто бывает), дал нам такую чудесную возможность заглянуть в это прошлое, протянул волшебное зеркало... Как можно говорить о "разочарованиях" и "обманутых ожиданиях", друзья? А если пьеса показалась грустной, так это вам не показалось.
fiafia: (Le déjeuner de Marie)
Хронологически и просто логически здесь должен был быть отзыв о последнем романе Роберта Гэлбрейта "Шелкопряд", но поскольку я год назад так и не написала о первом его романе, "Зов кукушки", а теперь, когда вышел второй, ясно, что объединяет их не только имя автора (Роберт Гэлбрейт - слишком скоропалительно раскрытый псевдоним Дж.К.Роулинг), но и то, что это два первых романа в задуманной серии (совершенно очевидно, что продолжение следует), так что вполне уместно поделиться впечатлениями от обоих. Прошу сделать скидку на то, что первый роман я прочла уже год назад, а второй - только что. Но тем не менее.




The Sikworm_

Итак, раз я говорю с высоты своего читательского опыта и зная, что это серия, то нужно посмотреть, как автор распорядился тем, что необходимо для серии. Нет, понятно, что раз детектив, то нужна интересная загадка, много саспенса и убедительная разгадка. Но для серии важны ещё и главные герои (которые станут постоянными), их взаимоотношения и декор, обстановка.
Декор здесь - большей частью Лондон, подробно и хорошо описанный (я даже схватила карту) - у нас в литературе был уже Париж Варгас, теперь есть Лондон Роулинг. В Википедии, кажется, цитируется замечание Вэл МакДермид (а это далеко не последнее имя в современном британском детективе, скорее даже среди первых - в России, скорее всего, она неизвестна, потому что в русскоязычной Википедии статьи о ней нет), что описание Лондона "избыточно", но на мой вкус как раз не избыточно, а как надо, именно как я люблю.
Главных героев два - частный детектив Корморан Страйк и его секретарша Робин. Страйк  - бывший полицейский, ветеран и инвалид войны, он более чем неприхотлив в повседневной жизни (в первом романе у него и жилья-то нет), но с трудом сводит концы с концами, секретаршу взял на время, но должен будет с ней расстаться, потому что зарплату ей платить не из чего.
А секретарша - почти идеальная. Она вносит порядок в спартанский и не слишком упорядоченный распорядок жизни Страйка, и помощь, как легко догадаться, не ограничивается написанием писем и ответами на телефонные звонки. Она не бросает его, отказывается  от более высокой зарплаты, продолжает работать в скромном и тесном офисе. Что-то личное? (Страйк пользуется успехом у женщин). Пока мы ничего не знаем, кроме того, что у Робин есть положительный и надёжный жених, которого она любит и за которого собирается замуж (во втором романе уже назначена дата свадьбы), хоть тот и отрицательно относится к её переработкам и нежеланию сменить работу.
В общем, что декор, что герои - всё в рамках вполне традиционного детектива. Вопрос - как мы, в роли читателя, чувствуем себя в этой обстановке? Что касается меня - я чувствую себя превосходно. Это именно тот случай, когда ждёшь-не дождёшься, когда снова сможешь почитать хоть несколько страниц, в любые свободные пять минут хватаешься за книгу, и не только потому, что хочешь узнать,"кто убийца" (хотя хочешь, конечно, детектив всё-таки), а хочется "там" с ними побыть рядом.
А интрига, сюжеты? В первом романе участники событий связаны с миром моды, во втором - это писатели и издатели. Но  несмотря на такую "элитность" всё время вспоминаешь про другой роман Роулинг, Casual Vacancy, ясно показавший отношение Роулинг к социальным проблемам и жизни общества. Только ленивый не посчитал её писательских доходов, но для меня совершенно ясно, что она никогда не будет писать "гламурных" романов (для этого у нас имеются писательницы типа Панколь).
Композиционно у Роулинг была дополнительная трудность: хоть роман написан в третьем лице, но главы поочерёдно написаны то с точки зрения Страйка, то с точки зрения Робин. То есть мы видим и знаем только то, что видят и знают на данный момент они. И скорее даже только "видят и слышат", про "знают" Роулинг не хочет сразу всё рассказывать - и когда они сообщают друг другу информацию, которую автор до поры до времени хочет от читателя утаить, Роулинг приходится демонстрировать определённую (и немалую) виртуозность!
Я думаю, ясно, что мне понравились оба романа. Первый чуть больше, чем второй  - немного странно, потому что "книжный и книгоиздательский контекст" должен бы меня больше привлекать. Дело  не в интриге (если в ней, то совсем в небольшой степени - во втором романе некоторые моменты интриги показались "чересчур"), а скорее в "серийных" составляющих.
Первый роман расставлял декорации, задавал тон, знакомил с героями. Второй в этом плане ощущается как переходный, должна быть какая-то эволюция в отношениях героев,  их отношения не могут оставаться в таком неустойчивом равновесии (под эволюцией я совсем не обязательно подразумеваю любовную линию). Но собственно, в самом конце что-то такое и намечается - и наверняка осуществится в третьем романе, которого я буду ждать с нетерпением (не больше года, надеюсь), чего и вам желаю, а пока, если не читали, читайте первые два, к тому же по читательскому календарю время самое что ни на есть детективное. The Cuckoo's Calling переведён и на русский и на французский, The Silkworm пока нет, но думаю, не заставит себя ждать.
fiafia: (Le déjeuner de Marie)
В дополнение к посту о новой книжке Роулинг:
Вчера в "Книжном казино" на "Эхе Москвы" была беседа с российским издателем этой книги и её русской переводчицей, очень интресно, вот тут слушать:
http://echo.msk.ru/sounds/1012602.html

За ссылку опять спасибо Даше [livejournal.com profile] escucha_mi.
fiafia: (Le déjeuner de Marie)


...А между тем прошло ни много ни мало три недели, как я закончила эту книгу. Конечно, я упоминала о ней в  личной переписке и частных комментах, но непременно хотела написать сюда, причём  постараться успеть до того, как выйдет русский перевод. Этого я всё-таки не успела, и задержка связана не только с нехваткой времени, а в первую очередь с тем, что я не знала, с какой стороны мне к рассказу об этой книге подойти. Вот так несколько раз принималась сочинять пост и бросала. А это несправедливо, потому что ситуацию я воспринимаю почти как "если не я, то кто же?".
И в конце концов я решила начать с заключения или выводов.
Read more... )
fiafia: (Default)


Закончив "Избранные темы в физике катастроф", я в очередной раз вспомнила, что мною так и не прочитан последний Гарри Поттер.
Купила я его, как водится, в день выхода, и все прочли, а я вот нет. В моём случае это не "ничего особенного", а ситуация, заслуживающая чуть не психоанализа.
Я уже неоднократно говорила, что мой интерес к книге Роулинг никак не связан с рекламой и планетарным успехом. Не могу сказать, что я "открыла" Роулинг совершенно самостоятельно - я всё же прочла малюсенькую заметочку про её первую книжку, когда та вышла на французском. Заинтересовалась, купила книжку (роман был первоначально издан на французском только в детской серии издательства Галлимар, и, к слову, иллюстраторы имели тогда ещё право изображать Гарри Поттера, как им угодно: ), прочла, восхитилась и воодушевилась, стала всем про неё рассказывать и советовать - а меня поначалу никто особо и не слушал.
Короче, я стала поклонницей, покупала сразу после выхода все книжки и немедленно читала.  Кроме двух последних. Шестую часть прочла пару месяцев спустя, а с последней всё вообще затянулось.
Я не собираюсь анализировать ни творчество Роулинг (глубоко мне симпатичной, кстати) ни её книги - я пишу больше для себя, пытаясь объяснить, почему, когда каждая новая книга вызывала всё больший ажиотаж в мире, я не то что охладела, а поуспокоилась. И, кажется, поняла почему.
Но сначала обнаружила, что читать мне придётся не только седьмой том, но и перечитывать шестой - кроме основного события, я совершенно не помнила, о чём там речь (что оказалось неудивительным - событий там не так и много). Так что прочла два - ну ничего, дело было летом!

Неоднократно говорилось о том, что интерес роулинговской серии ещё и в том, что герои взрослеют вместе с читателем. То есть, если первую книжку прочёл, когда она вышла, десяти-одиннадцатилетний ребёнок (тот, кому она в первую очередь и предназначалась), ровесник Гарри, то он так по мере чтения и будет оставаться ровесником, они будут взрослеть вместе. Такие читатели у "Гарри Поттера" есть, конечно, но, наверное, даже не большинство. Тем не менее, книги, на мой взгляд именно так и написаны - взрослея от ребёнка к подростку. Имею в виду не сюжет, не язык, а чуть ли не жанр. Первые книги - детские. Поражающие, кто бы что ни говорил, богатством воображения, притягательные. Для меня это безоговорочное подтверждение таланта - если взрослый человек читает детскую книгу, не делая скидок, с интересом, то книга действительно настоящая, и даже нечего её особо детской называть. Я именно так и читала.
А потом, по мере взросления, сказочность уходит на второй план, Роулинг всё больше говорит о серьёзных, даже очень серьёзных вещах - это опять-таки ей всегда ставится в заслугу, и это опять-таки, наверное, хорошо. Проблема для меня, взрослого читателя, в том, что говорит она об этих вещах, обращаясь к подросткам - и книга становится "подростковой". "Подростковой" в моём понимании - я имею в виду  не только и не столько "целевую" аудиторию, а манеру изложения и, уж простите, глубину. То есть, что хорошо для подростков, малоинтересно людям с иным жизненным опытом, уже читавшим другие книги :о)) (И в этом плане вышедшая одновременно с первым томом Гарри Поттера трилогия Пульмана, например, выигрывает - она с самого начала менее детская, но "подростковость" её интереснее, анализ и образность глубже и богаче.)
Вот такое моё объяснение. На этом я отложу свой скальпель и всё же с патетикой в кончиках пальцев, стучащих по клавишам, замечу, что книжки Роулинг - дело хорошее, и я обеими руками "за". Только детские - для всех, а "подростковые" - для подростков.

Profile

fiafia: (Default)
fiafia

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2017 04:35 am
Powered by Dreamwidth Studios